Table | Card | RUSMARC | |
Allowed Actions: –
Action 'Read' will be available if you login or access site from another network
Action 'Download' will be available if you login or access site from another network
Group: Anonymous Network: Internet |
Annotation
Освещены лингвистические основы медицинского дискурса. Произведён анализ различий в русском и английском медицинских дискурсах. Представлена классификация видов медицинского перевода. Определены особенности и трудности перевода медицинского дискурса. Также представлены способы перевода медицинской терминологии в художественной литературе и кино на примере художественного произведения "Strong Medicine" by Arthur Heiley («Cильнодействующее лекарство» Артура Хэйли) и американской драмы House M.D., переведённой на русский язык компанией LostFilm.
Document access rights
Network | User group | Action | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
ILC SPbPU Local Network | All | |||||
Internet | Authorized users SPbPU | |||||
Internet | Anonymous |
Usage statistics
Access count: 687
Last 30 days: 1 Detailed usage statistics |