Таблица | Карточка | RUSMARC | |
Разрешенные действия: –
Действие 'Прочитать' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети
Действие 'Загрузить' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети
Группа: Анонимные пользователи Сеть: Интернет |
Аннотация
В данной работе разобрана психологическая и практическая сторона работы устного переводчика. Разобран метод кейсов как метод подготовки студентов к устному переводу. Разобрана типология, виды, классификация и преимущества данного метода. Проведен сбор данных посредствам анкетирования среди студентов и преподавателей по переводу. Проанализированы данные анкетирования и занятия для выявления условий, необходимых для организации учебной деятельности на основе метода кейсов.
Права на использование объекта хранения
Место доступа | Группа пользователей | Действие | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Локальная сеть ИБК СПбПУ | Все | |||||
Интернет | Авторизованные пользователи СПбПУ | |||||
Интернет | Анонимные пользователи |
Оглавление
- Введение
- Глава 1. Психологическая сторона устного перевода
- 1.1. Психология устного перевода
- 1.2. Возможные проблемы во время работы устного переводчика и варианты их решений
- 1.3. Исследования в области стресса среди практикующих переводчиков
- 1.4. Профессиональная компетенция устного переводчика
- Глава 2. Метод кейсов и его применение в обучении иностранным языкам и переводу
- 2.1. Определение и основные характеристики метода кейсов
- 2.2. История появления и развития метода кейсов
- 2.3. Дидактические свойства метода кейсов и его преимущества как образовательного метода
- 2.4. Типы и виды метода кейсов
- 2.5. Структура метода кейсов при обучении студентов
- 2.6. Условия качественного и успешного кейса
- 2.7. Классификация учебно-методических кейсов
- Глава 3. Практическое применение метода кейсов
- 3.1. «Этический кодекс переводчика» и другие источники кейсов
- 3.2. Результаты занятия по методу кейсов с первым курсом магистрантов-лингвистов
- 3.3. Анализ результатов опроса по методу кейсов среди студентов и преподавателей по переводу
- Заключение
- Список использованных источников
- Приложение 1. Учебные кейсы
- Приложение 2. Результаты анкетирования студентов
- Приложение 3. Результаты анкетирования преподавателей
Статистика использования
Количество обращений: 33
За последние 30 дней: 0 Подробная статистика |