Details

Title: Проблема передачи сленга в художественном тексте (на материале романа Э. Берджесса «Заводной апельсин»): выпускная квалификационная работа бакалавра: 45.03.02 - Лингвистика
Creators: Карташова Валерия Александровна
Scientific adviser: Абакумова Мария Владимировна; Иванова Екатерина Аркадьевна
Organization: Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Институт физики, нанотехнологий и телекоммуникаций
Imprint: Санкт-Петербург, 2018
Collection: Выпускные квалификационные работы; Общая коллекция
Subjects: лингвистика; сленг; социолект; перевод; Берджесс; Заводной апельсин
Document type: Bachelor graduation qualification work
File type: PDF
Language: Russian
Level of education: Bachelor
Speciality code (FGOS): 45.03.02
Speciality group (FGOS): 450000 - Языкознание и литературоведение
Links: Отзыв руководителя; Рецензия
DOI: 10.18720/SPBPU/2/v18-5087
Rights: Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать, копирование)
Record key: RU\SPSTU\edoc\57673

Allowed Actions:

Action 'Read' will be available if you login or access site from another network Action 'Download' will be available if you login or access site from another network

Group: Anonymous

Network: Internet

Annotation

В данной работе изучена проблема перевода сленга в художественном тексте на примере романа Э. Берджесса «Заводной апельсин». Дано определение понятию «сленг», выявлены способы его перевода, рассмотрен прагматический подход к переводу. Проведен сравнительный анализ переводов данного романа на русский язык В. Бошняка и Е. Синельщикова. Результаты анализа показали, какие переводческие стратегии и приемы перевода использованы для решения проблемы перевода сленга.

Document access rights

Network User group Action
ILC SPbPU Local Network All Read Print Download
Internet Authorized users SPbPU Read Print Download
-> Internet Anonymous

Usage statistics

stat Access count: 235
Last 30 days: 0
Detailed usage statistics