Details

Title: Проблематика перевода окказионализмов на примере произведения Дугласа Адамса «Автостопом по галактике»: выпускная квалификационная работа бакалавра: 45.03.02 - Лингвистика
Creators: Гамбург Татьяна Александровна
Scientific adviser: Бободжанова Лола Кадыровна
Organization: Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Институт физики, нанотехнологий и телекоммуникаций
Imprint: Санкт-Петербург, 2018
Collection: Выпускные квалификационные работы; Общая коллекция
Subjects: способы перевода окказионализмов; окказиональные слова; научно–фантастическая проза; словотворчество; словообразование; транслитерация; транскрипция; контекстуальная замена
Document type: Bachelor graduation qualification work
File type: PDF
Language: Russian
Level of education: Bachelor
Speciality code (FGOS): 45.03.02
Speciality group (FGOS): 450000 - Языкознание и литературоведение
Links: Отзыв руководителя; Рецензия
DOI: 10.18720/SPBPU/2/v18-5097
Rights: Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать, копирование)
Record key: RU\SPSTU\edoc\57921

Allowed Actions:

Action 'Read' will be available if you login or access site from another network Action 'Download' will be available if you login or access site from another network

Group: Anonymous

Network: Internet

Annotation

В работе исследуется проблема перевода окказионализмов на примере переводов романа Дугласа Адамса "Автостопом по галактике". Представлены общие понятия и проанализированы классификации окказионализмов. Изучены основные трудности и приемы перевода окказионализмов. Проведен сопоставительный анализ перевода окказионализмов в романе "Автостопом по галактике". Выделены наиболее продуктивные приемы перевода для каждого типа окказионализмов.

Document access rights

Network User group Action
ILC SPbPU Local Network All Read Print Download
Internet Authorized users SPbPU Read Print Download
-> Internet Anonymous

Usage statistics

stat Access count: 234
Last 30 days: 6
Detailed usage statistics