Детальная информация

Название: Лингводидактические основы обучения письменному переводу научно-технических текстов в области машиностроения: выпускная квалификационная работа магистра: 45.04.02 - Лингвистика ; 45.04.02_01 - Теория перевода и межкультурная/межъязыковая коммуникация
Авторы: Криволапова Анастасия
Научный руководитель: Аносова Наталия Эдуардовна
Другие авторы: Федюковский Александр Анатольевич
Организация: Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Гуманитарный институт
Выходные сведения: Санкт-Петербург, 2019
Коллекция: Выпускные квалификационные работы; Общая коллекция
Тематика: Машиностроение; письменный перевод; научно-технический перевод; система упражнений; обучение переводу
ББК: 81.18-324я031
Тип документа: Выпускная квалификационная работа магистра
Тип файла: PDF
Язык: Русский
Уровень высшего образования: Магистратура
Код специальности ФГОС: 45.04.02
Группа специальностей ФГОС: 450000 - Языкознание и литературоведение
Ссылки: Отзыв руководителя; Рецензия; Отчет о проверке на объем и корректность внешних заимствований
DOI: 10.18720/SPBPU/3/2019/vr/vr19-1377
Права доступа: Доступ по паролю из сети Интернет (чтение)
Ключ записи: ru\spstu\vkr\1498

Разрешенные действия:

Действие 'Прочитать' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети

Группа: Анонимные пользователи

Сеть: Интернет

Аннотация

В данной работе исследуются основы обученияписьменному переводу научно-технических текстов, которые способствуют формированию переводческих навыков в области машиностроения в рамках программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Рассматриваются основные трудности перевода и представлены способы их преодоления. Проведен анализ учебников и учебных пособий по обучению техническому переводу. Разработана система упражнений, направленная на формирование навыков и совершенствование умений, необходимых для осуществления профессионального перевода.

This paper studies the basics of scientific and technical translation teaching. The analysed teaching methods contribute to the development of students’ translation skills within ‘Translator in the Field of Professional Communication’ programme in the field of mechanical engineering. The main translation difficulties and the ways to overcome them are given. The deep analysis of textbooks is given. A set of exercises for developing skills needed for professional translation is elaborated.

Права на использование объекта хранения

Место доступа Группа пользователей Действие
Локальная сеть ИБК СПбПУ Все Прочитать
Интернет Авторизованные пользователи СПбПУ Прочитать
-> Интернет Анонимные пользователи

Статистика использования

stat Количество обращений: 37
За последние 30 дней: 0
Подробная статистика