Детальная информация
| Название | Интерпретативная теория перевода как основа для формирования переводческой компетентности: магистерская диссертация |
|---|---|
| Авторы | Мурга Анна Вячеславовна |
| Организация | Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Гуманитарный институт |
| Выходные сведения | Санкт-Петербург, 2015 |
| Коллекция | Выпускные квалификационные работы ; Общая коллекция |
| Тематика | перевод ; компетентность ; компетенция |
| ББК | 81.07я031 |
| Тип документа | Другой |
| Тип файла | |
| Язык | Русский |
| Права доступа | Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать, копирование) |
| Ключ записи | RU\SPSTU\edoc\30196 |
| Дата создания записи | 16.12.2015 |
Разрешенные действия
–
Действие 'Прочитать' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети
Действие 'Загрузить' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети
| Группа | Анонимные пользователи |
|---|---|
| Сеть | Интернет |
Данная магистерская работа посвящена исследованию значимости интерпретативной теории перевода при формировании профессиональной компетентности переводчика. В ней анализируется методология интерпретативной теории перевода. Кроме того, отдельное внимание уделяется понятиям «компетентность» и «компетенция», сопоставлению различных классификаций отечественных и зарубежных исследователей составляющих переводческой компетентности. Также анализируются результаты перевода с точки зрения выбранных критериев качества перевода и принципов интерпретативной теории перевода.
| Место доступа | Группа пользователей | Действие |
|---|---|---|
| Локальная сеть ИБК СПбПУ | Все |
|
| Интернет | Авторизованные пользователи СПбПУ |
|
| Интернет | Анонимные пользователи |
|
Количество обращений: 1720
За последние 30 дней: 0