Детальная информация
Название | Обучение переводу как часть обучения иностранному языку. Опыт критического осмысления // Шатиловские чтения. Преемственность традиций в современном иноязычном образовании: сборник научных трудов |
---|---|
Авторы | Жилюк Сергей Александрович; Архипова Мария Александровна; Белова Мария Олеговна |
Организация | Санкт-Петербургский государственный университет |
Выходные сведения | Санкт-Петербург: ПОЛИТЕХ-ПРЕСС, 2022 |
Коллекция | Общая коллекция |
Тематика | иностранные языки; переводы |
ББК | 81.2-9-8 |
Тип документа | Статья, доклад |
Тип файла | |
Язык | Русский |
DOI | 10.18720/SPBPU/2/id22-215 |
Права доступа | Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать, копирование) |
Ключ записи | RU\SPSTU\edoc\69724 |
Дата создания записи | 13.01.2023 |
Разрешенные действия
–
Действие 'Прочитать' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети
Действие 'Загрузить' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети
Группа | Анонимные пользователи |
---|---|
Сеть | Интернет |
Цель настоящей статьи заключается в том, чтобы попытаться критически осмыслить необходимость обучения переводу студентов языковых и неязыковых специальностей с учетом их будущей профессиональной деятельности и возможностей преподавателя. Мы сосредоточимся именно на преподавании перевода как отдельной дисциплины, т. к. задания на перевод, встречающиеся в рамках курса иностранного языка, не могут считаться обучением переводу (хотя преподаватель, предлагая обучающимся перевести текст, часто обращает внимание не только на смысловые и грамматические, но и стилистические ошибки).
Место доступа | Группа пользователей | Действие |
---|---|---|
Локальная сеть ИБК СПбПУ | Все |
|
Интернет | Авторизованные пользователи СПбПУ |
|
Интернет | Анонимные пользователи |
|
Количество обращений: 0
За последние 30 дней: 0