Таблица | Карточка | RUSMARC | |
Разрешенные действия: –
Действие 'Прочитать' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети
Действие 'Загрузить' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети
Группа: Анонимные пользователи Сеть: Интернет |
Аннотация
В статье описываются современные методы цифрового переводоведения, определяются задачи и подчеркивается необходимость приобретения компетенций необходимых для успешной интеграции в глобальный мир цифровых трансформации. Одним из ведущих компонентов профессионализма переводчика считается владение им терминологической компетентностью, которая тесно связана с цифровым пространством и информационно-технологической компетенцией, что позволяет приобрести инструментальные и технические навыки в предметной области. Цель исследования заключается в рассмотрении новых переводческих технологий, провести анализ между машинным переводом и человеческим и позволяет понять стоит ли пользоваться инструментами CAT-программ для эффективности переводческой деятельности. Методологической основой работы послужили ключевые понятия в теории перевода зарубежных исследователей. Для осуществления письменного перевода проводится сравнительный анализ цифровых инструментов. Полученные результаты пилотного анкетирования можно резюмировать следующим образом, что переводческие технологий стали неотъемлемой частью цифровизации, работы специалистов и способствуют совершенствованию качества перевода в целом в цифровой среде.
Права на использование объекта хранения
Место доступа | Группа пользователей | Действие | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Локальная сеть ИБК СПбПУ | Все | |||||
Интернет | Авторизованные пользователи СПбПУ | |||||
Интернет | Анонимные пользователи |
Статистика использования
Количество обращений: 0
За последние 30 дней: 0 Подробная статистика |