Детальная информация

Название: Цифровое переводоведение: вызовы и возможности // Шатиловские чтения. Преемственность традиций в современном иноязычном образовании: сборник научных трудов
Авторы: Кузар Жанна Нурланкызы
Организация: Евразийский национальный университет им. Л. Н. Гумилева
Выходные сведения: Санкт-Петербург: ПОЛИТЕХ-ПРЕСС, 2022
Коллекция: Общая коллекция
Тематика: цифровое образование; цифровое переводоведение; трансформация; терминологические компетентности
ББК: 81.2/8-8
Тип документа: Статья, доклад
Тип файла: PDF
Язык: Русский
DOI: 10.18720/SPBPU/2/id22-222
Права доступа: Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать, копирование)
Ключ записи: RU\SPSTU\edoc\69734

Разрешенные действия:

Действие 'Прочитать' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети Действие 'Загрузить' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети

Группа: Анонимные пользователи

Сеть: Интернет

Аннотация

В статье описываются современные методы цифрового переводоведения, определяются задачи и подчеркивается необходимость приобретения компетенций необходимых для успешной интеграции в глобальный мир цифровых трансформации. Одним из ведущих компонентов профессионализма переводчика считается владение им терминологической компетентностью, которая тесно связана с цифровым пространством и информационно-технологической компетенцией, что позволяет приобрести инструментальные и технические навыки в предметной области. Цель исследования заключается в рассмотрении новых переводческих технологий, провести анализ между машинным переводом и человеческим и позволяет понять стоит ли пользоваться инструментами CAT-программ для эффективности переводческой деятельности. Методологической основой работы послужили ключевые понятия в теории перевода зарубежных исследователей. Для осуществления письменного перевода проводится сравнительный анализ цифровых инструментов. Полученные результаты пилотного анкетирования можно резюмировать следующим образом, что переводческие технологий стали неотъемлемой частью цифровизации, работы специалистов и способствуют совершенствованию качества перевода в целом в цифровой среде.

Права на использование объекта хранения

Место доступа Группа пользователей Действие
Локальная сеть ИБК СПбПУ Все Прочитать Печать Загрузить
Интернет Авторизованные пользователи СПбПУ Прочитать Печать Загрузить
-> Интернет Анонимные пользователи

Статистика использования

stat Количество обращений: 0
За последние 30 дней: 0
Подробная статистика