Details

Title Перевод научно-технических текстов: учебное пособие
Creators Аносова Наталия Эдуардовна
Organization Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Гуманитарный институт. Высшая школа лингвистики и педагогики
Imprint Санкт-Петербург: ПОЛИТЕХ-ПРЕСС, 2025
Collection Учебная и учебно-методическая литература ; Общая коллекция
Subjects русский язык ; английский язык ; переводы ; учебники и пособия для вузов ; научно-технические тексты
LBC 81.432.1-9я73 ; 81.411.2-9я73
Document type Tutorial
File type PDF
Language Russian
Speciality code (FGOS) 45.00.00
Speciality group (FGOS) 450000 - Языкознание и литературоведение
DOI 10.18720/SPBPU/2/id25-171
Rights Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать)
Additionally New arrival
Record key RU\SPSTU\edoc\76542
Record create date 7/15/2025

Allowed Actions

Action 'Read' will be available if you login or access site from another network

Group Anonymous
Network Internet

Целью данного учебного пособия является формирование знаний, умений и навыков, необходимых для выполнения перевода научно-технических текстов с английского языка на русский и с русского языка на английский посредством усвоения терминологии и жанровых особенностей научно-технического дискурса. Выполнение упражнений и перевод текстов, предназначенных для аудиторной и самостоятельной работы, нацелены на формирование переводческих компетенций у студентов старших курсов бакалавриата и магистратуры по направлению «Лингвистика».

The purpose of this training manual is to develop the knowledge, skills, and abilities necessary to translate science and technology texts from English into Russian and from Russian into English by mastering the terminology and genre features of the science and technology discourse. Completion of exercises and translation of texts intended for classroom and independent work are aimed at the development of translation competencies in senior Bachelor’s and Master’s degree students who major Linguistics.

Network User group Action
ILC SPbPU Local Network All
Read Print
Internet Authorized users SPbPU
Read Print
Internet Anonymous
  • ОГЛАВЛЕНИЕ
  • ВВЕДЕНИЕ
  • Г л а в а 1. НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕКСТЫ: ОСНОВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА И ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ КОМПЕТЕНЦИИ
  • 1.1. Основные переводческие умения
  • 1.2. Лексические, грамматические и стилистические особенности перевода научно-технических текстов
  • Г л а в а 2. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ ПО ПЕРЕВОДУ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ
  • Unit 1. Artificial Intelligence
  • Unit 2. Energy
  • Unit 3. Transport
  • Unit 4. Business
  • БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
  • ПРИЛОЖЕНИЯ

Access count: 1 
Last 30 days: 1

Detailed usage statistics