Детальная информация
Название | Philosophy of Biorobotics: Translating and Composing Bio-hybrid Forms // Technology and Language. – 2022. – Т. 3, № 4. — С. 143-159 |
---|---|
Авторы | Tamborini M. |
Выходные сведения | 2022 |
Коллекция | Общая коллекция |
Тематика | Философия ; Философия науки ; Биология ; Биокибернетика ; technoscience ; biorobotics ; philosophy of biorobotics ; biohybrid forms ; transfer of biohybrid forms ; bionics ; технонаука ; биоробототехника ; философия биоробототехники ; биогибридные формы ; перевод биогибридных форм ; бионика |
УДК | 1 ; 577.3 |
ББК | 87.25 ; 28.071 |
Тип документа | Статья, доклад |
Тип файла | |
Язык | Английский |
DOI | 10.48417/technolang.2022.04.10 |
Права доступа | Свободный доступ из сети Интернет (чтение, печать, копирование) |
Дополнительно | Новинка |
Ключ записи | RU\SPSTU\edoc\75726 |
Дата создания записи | 15.04.2025 |
In this paper, I explore how bio-hybrid forms can be created and combined when starting out from organic forms. The thesis I advance here is epistemological: the combinatorial practice of bionics, biomimetics, biorobotics, and all design strategies inspired by nature is based not on biomimetic inspiration (i.e., on a kind of imitation of nature) but on a practice of translation. To develop this thesis, I focus on the practices of contemporary biorobotics. I examine the practice of translating natural forms into technical artifacts, as developed by Raoul Heinrich Francé during the early 20th century. I then analyze the making of robots capable of replicating complex systems of locomotion. Finally, I investigate the interaction between robots and living organisms (fish). In the concluding part of the paper, I reflect on the philosophical payoff and broader conditions of possibility for this translational practice. I discuss when and to what extent a translation of biological forms into biotechnical ones is acceptable, and also highlight the conception of form that underlies this practice. I additionally seek to draw attention to the need to philosophically investigate what happens between different domains of knowledge - especially between science and technology. Thus, this article invites philosophers to develop a philosophy in the interstices of knowledge production.
В данной статье я исследую, как можно создавать и комбинировать биогибридные формы, начиная с органических форм. Тезис, который я здесь выдвигаю, - эпистемологический: комбинаторная практика бионики, биомиметики, биоробототехники и всех стратегий дизайна, вдохновленных природой, основана не на биомиметическом вдохновении (т. е. на подражании природе), а на практике перевода. Чтобы развить этот тезис, я сосредоточусь на практиках современной биоробототехники. Я исследую практику перевода природных форм в технические артефакты, разработанную Раулем Генрихом Франсе в начале 20 века. Затем я анализирую создание роботов, способных воспроизводить сложные системы передвижения. В итоге я исследую взаимодействие между роботами и живыми организмами (рыбами). В заключительной части статьи я рассуждаю над философским значением и более широкими возможностями для этой практики перевода. Я обсуждаю, когда и до какой степени перевод биологических форм в биотехнические приемлем, и также выделяю концепцию формы, лежащей в основе этой практики. Кроме того, я стремлюсь привлечь внимание к необходимости философского исследования происходящего между различными областями знаний - особенно между наукой и техникой. Таким образом, данная статья предлагает развитие философии в пробелах преумножения знаний.
- Philosophy of Biorobotics: Translating and Composing Bio-hybrid Forms
- INTRODUCTION
- THE THEORY OF THE COMPOSITION OF NATURAL FORMS
- BIOROBOTICS
- FROM COMPOSITION TO COMPOSING AND TRANSLATING
- OUTLOOK
- REFERENCES
Количество обращений: 10
За последние 30 дней: 10