Details
| Title | Морфологическая ассимиляция англо-американизмов в современном немецком языке: (на материале экономического дискурса в 2020-2023 гг.) = Morphological assimilation of english borrowings in modern German (based on economic discourse in 2020–2023) // Terra Linguistica. – 2025. – Т. 16, № 1. — С. 7-18 |
|---|---|
| Creators | Бадаева Н. В. ; Омельченко М. С. |
| Imprint | 2025 |
| Collection | Общая коллекция |
| Subjects | Языкознание ; Германские языки ; Лексикология ; немецкий язык ; англо-американизмы ; морфологическая ассимиляция ; экономический дискурс ; присвоение рода (языкознание) ; словообразование ; заимствование слов ; german language ; anglo-americanisms ; morphological assimilation ; economic discourse ; gender assignment (linguistics) ; word formation ; borrowing words |
| UDC | 811.11; 81'37 |
| LBC | 81.2; 81.03 |
| Document type | Article, report |
| Language | Russian |
| DOI | 10.18721/JHSS.16101 |
| Rights | Свободный доступ из сети Интернет (чтение, печать, копирование) |
| Record key | RU\SPSTU\edoc\75859 |
| Record create date | 4/25/2025 |
Статья посвящена морфологической адаптации англоязычных заимствований в немецком языке в первые десятилетия XXI века. Этот период характеризуется существенным сдвигом в развитии коммуникационных технологий, который привел к трансформации привычных форм общения. Одним из проявлений этого процесса становится появление новых слов. Английский язык, будучи основным и эффективным средством межкультурного общения, в настоящий момент является доминирующим источником заимствования лексических единиц в другие языки, в том числе - в немецкий. Потребность охарактеризовать такие лексические единицы определяет актуальность данной статьи. Целью статьи является выявление особенностей грамматического переоформления новейших англо-американизмов с точки зрения присвоения рода в немецком языке. Практический материал отобран из научно-публицистических статей экономического дискурса, поскольку экономическая сфера в большой степени подвержена различным новациям, стремительно отражающимся на вербальном уровне. Отмечено, что англоязычные заимствования служат для обогащения лексического состава, расширения номинативной базы языка такой специальной области знания, как экономика, а также могут выполнять некоторые дополнительные функции. Исследование проводилось методами морфологического компонентного и трансформационного анализа, контекстуального анализа, лексикологического сравнения и сопоставления, а также с привлечением элементов метода статистической обработки данных. Итоги частеречной оценки продемонстрировали, что наиболее частотными заимствованиями являются существительные. Результат систематизации по родовому признаку показал, что все существительные относительно равномерно распределились по родовым группам. При этом выявлены группы существительных с двойным родом, либо существительные без указанного рода в лексикографических источниках, который, однако, может быть определен либо контекстуально, либо по одному из указанных в статье принципов.
The article discusses the morphological assimilation of English-language loanwords in German in the early 21st century. This period is characterized by a significant change in communication technology, which has led to the emergence of new forms of communication. One manifestation of this change is the introduction of new words into the language. English, as the primary and most effective means of international communication, has become the dominant source for borrowing lexical items into other languages, including German. Due to the need to understand and characterize these new words, this article is relevant. The goal of the article is to identify the features of grammatical transformation of the latest Anglo-American loanwords in terms of gender assignment in German. A review of relevant theoretical works on this topic is also presented. The practical material for this research was selected from scientific articles on economic discourse, as the economic sphere is highly sensitive to various innovations, which are quickly reflected in the verbal level. It was noted that English language borrowings serve to enrich the lexical composition and expand the nominative base of the language, particularly in the field of economics. They can also perform additional functions. The research was conducted using methods such as morphological component analysis, transformational analysis, contextual analysis, lexical comparison and juxtaposition, and elements of statistical data processing. The results of the analysis demonstrated that the most common borrowings were nouns. The systematic analysis by gender showed that nouns were relatively evenly distributed across different generic groups. At the same time, we have identified groups of nouns that have double gender, or no gender specified in lexicographic sources. These nouns can, however, be determined either by context or according to one of the principles outlined in this article.