Details

Title: Специфика использования и перевода англоязычной жаргонной лексики в периодических изданиях: выпускная квалификационная работа бакалавра: направление 45.03.02 Лингвистика ; образовательная программа 45.03.02_02 Перевод и переводоведение
Creators: Туранская Дарья Олеговна
Scientific adviser: Дмитриев Александр Владиславович
Organization: Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Гуманитарный институт
Imprint: Санкт-Петербург, 2019
Collection: Выпускные квалификационные работы; Общая коллекция
Subjects: субстандартная лексика; сленг; жаргон; периодическое издание; лексико-стилистические особенности периодических изданий; приемы перевода; sub-standard vocabulary; slang; jargon; periodical; lexico-stylistic features of periodicals; translation techniques
Document type: Bachelor graduation qualification work
File type: PDF
Language: Russian
Level of education: Bachelor
Speciality code (FGOS): 45.03.02
Speciality group (FGOS): 450000 - Языкознание и литературоведение
Links: Отзыв руководителя; Отчет о проверке на объем и корректность внешних заимствований
DOI: 10.18720/SPBPU/3/2019/vr/vr19-4714
Rights: Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать, копирование)
Record key: ru\spstu\vkr\5174

Allowed Actions:

Action 'Read' will be available if you login or access site from another network Action 'Download' will be available if you login or access site from another network

Group: Anonymous

Network: Internet

Annotation

Целью данной работы является изучение использования субтандартной лексики в периодических изданиях, рассматриваются различия между сленгом и жаргонизмами. Выделяются основные лексико-стилистические особенности периодических изданий. Проводится исследование особенностей перевода сленга и жаргонизмов в современных англоязычных периодических изданиях, на примере изданий “The Economist”,“The New York Daily News” и “The Guardian”. Результаты данного исследования могут быть использованы для составления глоссария для студентов специальных курсов.

The purpose of this article is to study the use of sub-standard vocabulary in periodicals, the differences between slang and jargon. The main lexical and stylistic features of periodicals are distinguished. A study of the features of the translation of slang and jargon in modern English-language periodicals, on the example of " The Economist”, “The Guardian” and “The New York Daily News”.The results of this study can be used to compile a Glossary for students of special courses.

Document access rights

Network User group Action
ILC SPbPU Local Network All Read Print Download
Internet Authorized users SPbPU Read Print Download
-> Internet Anonymous

Usage statistics

stat Access count: 22
Last 30 days: 2
Detailed usage statistics