Details

Title: Стилистически окрашенная лексика в английских научно-популярных текстах как проблема межкультурной коммуникации: выпускная квалификационная работа магистра: 45.04.02 - Лингвистика ; 45.04.02_02 - Теория обучения иностранным языкам и межкультурная коммуникация
Creators: Кириченко Ксения Александровна
Scientific adviser: Клочкова Елена Сергеевна
Other creators: Федюковский Александр Анатольевич
Organization: Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Гуманитарный институт
Imprint: Санкт-Петербург, 2019
Collection: Выпускные квалификационные работы; Общая коллекция
Subjects: тексты; лексика; межкультурное взаимодействие; разговорная лексика; стили речи; термины
LBC: 81.432.1-55-006я031
Document type: Master graduation qualification work
File type: PDF
Language: Russian
Speciality code (FGOS): 45.04.02
Speciality group (FGOS): 450000 - Языкознание и литературоведение
Links: Отзыв руководителя; Рецензия; Отчет о проверке на объем и корректность внешних заимствований
DOI: 10.18720/SPBPU/3/2019/vr/vr19-99
Rights: Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать, копирование)

Allowed Actions:

Action 'Read' will be available if you login or access site from another network Action 'Download' will be available if you login or access site from another network

Group: Anonymous

Network: Internet

Annotation

В данной работе выявлены группы лексики с различной стилистическойокраской, а также способы их передачи в процессе межкультурной коммуникации. Даны рабочие определения научного и научно – популярного текстов. В ходе лингвистического анализа, сопоставлены лексические единицы и их соответствия в текстах перевода, определены тенденции при передаче стилистически окрашенной лексики.

The work analyzes groups of vocabulary with different stylistic coloring, as well asmethods of their rendering in the process of intercultural communication. The definition of scientific and popular science texts are given. On the basis of linguistic analysis, lexical units and their correspondences in the translation texts are compared,tendencies in the transfer of stylistically colored vocabulary are identified.

Document access rights

Network User group Action
ILC SPbPU Local Network All Read Print Download
Internet Authorized users Read Print Download
-> Internet Anonymous

Table of Contents

  • ВВЕДЕНИЕ
  • ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ОПИСАНИЯ СТИЛИСТИЧЕСКИ ОКРАШЕННОЙ ЛЕКСИКИ В НАУЧНО - ПОПУЛЯРНЫХ ТЕКСТАХ
    • 1.1. Научно - популярный текст как объект лингвистического описания
    • 1. 2. Лексические особенности научно популярного текста
    • 1. 3. Языковые особенности английских научно – популярных текстов
    • 1. 4. Стилистически окрашенная лексика в английских научно – популярных текстах
    • Выводы к главе 1
  • ГЛАВА 2. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ И ПЕРЕДАЧА СТИЛИСТИЧЕСКИ ОКРАШЕННОЙ ЛЕКСИКИ КАК ПРОБЛЕМА МЕЖКУЛЬТУНОЙ КОММУНИКАЦИИ
  • 2.1.Национально-культурная специфика английских и русских научно-популярных текстов
    • 2.1.1. Особенности национальной картины мира в русском и английском языке
    • 2.1.2 Исследование национально – культурной специфики английских и русских научно популярных текстов.
    • 2.1.3. Отличительные особенности научно – популярного текста на русском и английском языке
    • 2. 2.Стилистическая нейтрализация как универсальный прием передачи стилистически окрашенных лексических средств оригинала
    • 2. 3.Особенности передачи стилистических приемов
    • Выводы к главе 2
    • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  • СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

Usage statistics

stat Access count: 125
Last 30 days: 1
Detailed usage statistics