Детальная информация

Название: Категория эмотивности в романе Джерома Сэлинджера «Над пропастью во ржи» (на материале текста оригинала и его русскоязычных переводов): выпускная квалификационная работа магистра: направление 45.04.02 «Лингвистика» ; образовательная программа 45.04.02_01 «Теория перевода и межкультурная/межъязыковая коммуникация»
Авторы: Сметанин Дмитрий Ильич
Научный руководитель: Смольская Наталия Борисовна
Другие авторы: Андреева Антонина Андреевна
Организация: Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Гуманитарный институт
Выходные сведения: Санкт-Петербург, 2020
Коллекция: Выпускные квалификационные работы; Общая коллекция
Тематика: категория эмотивности; доминантная эмотивность; предпереводческий анализ; семантика; экспрессивность; морфологические средства языка; emotive-dominant emotivity; translation analysis; semantics; expressity; morphological means of language
Тип документа: Выпускная квалификационная работа магистра
Тип файла: PDF
Язык: Русский
Уровень высшего образования: Магистратура
Код специальности ФГОС: 45.04.02
Группа специальностей ФГОС: 450000 - Языкознание и литературоведение
Ссылки: Отзыв руководителя; Рецензия; Отчет о проверке на объем и корректность внешних заимствований
DOI: 10.18720/SPBPU/3/2020/vr/vr20-1690
Права доступа: Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать, копирование)
Ключ записи: ru\spstu\vkr\6146

Разрешенные действия:

Действие 'Прочитать' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети Действие 'Загрузить' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети

Группа: Анонимные пользователи

Сеть: Интернет

Аннотация

Тема работы: «Категория эмотивности в романе Джерома Сэлинджера «Над пропастью во ржи» (на материале текста оригинала и его русскоязычных переводов)». Данная работа посвящена изучению функционирования эмотивности в литературе на примере произведения «Над пропастью во ржи» и сравнения его двух русскоязычных переводов. Задачи, которые решались в ходе исследования: 1. Рассмотреть понятия эмоциональности, эмотивности, экспрессивности и выделить их различия. 2. Охарактеризовать категориальный статус эмотивности. 3. Определить терминосистему эмоций. 4. Выделить средства и способы выражения эмотивности. В результате исследования было выявлено множество подходов к изучению проявления эмоций в речи. Нами была описана и проанализирована терминологическая система эмоций. Так же, мы изучили и провели анализ и сравнение способов выражения эмотивности в двух русскоязычных переводов романа «Над пропастью во ржи».

The topic of the master thesis is “The category of emotionality in Jerome Salinger’s novel “The Catcher in the Rye” (based on the text of the original and Russian-language translations).” The main purpose is to study the functioning of emotions in the literature. The research set the following tasks: 1. To consider the concepts of emotionality, emotions, expressiveness and highlight their differences. 2. To describe the categorical status of emotionality. 3. To define the term system of emotions. 4. To allocate means and methods of expressing emotionality. The results of the study are identification of many approaches to the study of emotions in speech as well as description and analyze the terminological system of emotions. We studied, analyzed and compared two Russian-language translations of the novel “The Catcher in the Rye”. We examined the specifics of the emotional conditions, as well as different approaches to the study of emotions.

Права на использование объекта хранения

Место доступа Группа пользователей Действие
Локальная сеть ИБК СПбПУ Все Прочитать Печать Загрузить
Интернет Авторизованные пользователи СПбПУ Прочитать Печать Загрузить
-> Интернет Анонимные пользователи

Статистика использования

stat Количество обращений: 4
За последние 30 дней: 0
Подробная статистика