Детальная информация

Название: Aнглийские заимствования-неологизмы в современном русском языке и их китайские эквиваленты: лингводидактический подход: выпускная квалификационная работа магистра: направление 45.04.02 «Лингвистика» ; образовательная программа 45.04.02_05 «Методика преподавания русского языка как иностранного и межкультурная коммуникация»
Авторы: Ван Ши
Научный руководитель: Клочкова Елена Сергеевна
Другие авторы: Сарамаха Софья Игоревна
Организация: Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Гуманитарный институт
Выходные сведения: Санкт-Петербург, 2021
Коллекция: Выпускные квалификационные работы; Общая коллекция
Тематика: англицизмы; заимствование; неологизмы; ассимиляция; функционирование заимствований; учебный словарь-глоссарий; обучение РКИ; английский язык; китайский язык; русский язык; english borrowings; neologisms; assimilation; functional characteristics; teaching russian as a foreign language; English language; Chinese language; Russian language
ББК: 81.053.2; 81.432.1; 81.411.2; 81.711
Тип документа: Выпускная квалификационная работа магистра
Тип файла: PDF
Язык: Русский
Уровень высшего образования: Магистратура
Код специальности ФГОС: 45.04.02
Группа специальностей ФГОС: 450000 - Языкознание и литературоведение
Ссылки: Отзыв руководителя; Рецензия; Отчет о проверке на объем и корректность внешних заимствований
DOI: 10.18720/SPBPU/3/2021/vr/vr21-2552
Права доступа: Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать, копирование)
Ключ записи: ru\spstu\vkr\11962

Разрешенные действия:

Действие 'Прочитать' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети Действие 'Загрузить' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети

Группа: Анонимные пользователи

Сеть: Интернет

Аннотация

Целью работы является выявление и описание лексико-грамматических и функциональных характеристиких заимствований-неологизмов из английского языка в русском языке в сравнении с их китайскими эквивалентами. В ходе исследования были решены следующие задачи: 1) рассмотрено содержание понятий «заимствование» и «неологизм», охарактеризовать их виды и причины появления в русском и китайском языках; 2) выявлены слова английского происхождения, заимствованные в русский язык в период приблизительно с 1995 г. по настоящее время и определены китайские эквиваленты для них; 3) определены способы ассимиляции и тематическая отнесенность английских заимствований-неологизмов в русском и китайском языках; 4) проведен частотный и контекстуальный анализ заимствований-неологизмов в корпусе русского и китайского языков; 5) разработан проект учебного двуязычного русско-китайского словаря-глоссария английских заимствований-неологизмов, а также комплекс упражнений для иллюстрации применения полученных результатов при обучении русскому языку как иностранному. Результаты работы могут найти применение в разработке учебно-справочных и дидактических материалов для практического курса русского языка как иностранного, межкультурной коммуникации и лексикологии.

The given work aims to identify and describe lexical, grammatical and functional characteristics of English borrowings-neologisms in Russian compared to equivalent words in Chinese. The following goals have been achieved during the research: 1) to consider the content of the concepts of "borrowing" and "neologism", to characterize the types of borrowings and neologisms and the reasons for their appearance in the Russian and Chinese languages; 2) to identify words of English origin borrowed into Russian in the period from 1995 to the present and to determine Chinese equivalents for the identified borrowings-neologisms; 3) to determine the ways of assimilation and the thematic groups of English borrowings-neologisms in Russian and Chinese; 4) to analyze the frequency and contextual parameters of English borrowings-neologisms in the corpora of Russian and Chinese; 5) to develop a project of a learner’s bilingual Russian-Chinese dictionary-glossary of English borrowings-neologisms, as well as a set of exercises to illustrate the application of the results in teaching Russian as a foreign language. The results can be used in developing educational materials for the course of Russian as a foreign language, courses of intercultural communication and Russian lexocology.

Права на использование объекта хранения

Место доступа Группа пользователей Действие
Локальная сеть ИБК СПбПУ Все Прочитать Печать Загрузить
Интернет Авторизованные пользователи СПбПУ Прочитать Печать Загрузить
-> Интернет Анонимные пользователи

Статистика использования

stat Количество обращений: 9
За последние 30 дней: 0
Подробная статистика