Table | Card | RUSMARC | |
Allowed Actions: –
Action 'Read' will be available if you login or access site from another network
Action 'Download' will be available if you login or access site from another network
Group: Anonymous Network: Internet |
Annotation
Тема выпускной квалификационной работы: «Трансформации при переводе диалогической речи в кинематографическом тексте (на материале русского и английского языков)». Работа посвящена анализу переводческих трансформаций на материале аудиовизуального материала при субтитрировании. Исследование проводилось в рамках метода реферирования теоретической литературы по теме аудиовизуального перевода, проведен сопоставительный анализ. Полученные результаты могут быть использованы в теоретических курсах по аудиовизуальному переводу, теории и практики перевода. В результате исследования были выявлены ключевые особенности работы с жанром авторского кино, а также определены превалирующие переводческие трансформации при субтитрировании.
The given paper discusses various Transformations in the translation of dialogs in a cinematic text (based on the material of the Russian and English languages). The work deals with the analysis of translation transformations on the basis of subtitled audio-visual material. The methods of theoretical literature analysis and comparative analysis were used. The results obtained can be implemented in theoretical courses on audiovisual translation, translation theory and practice. The key features of dialogue speech translation in author cinema and its necessary transformations in course of subtitling were identified.
Document access rights
Network | User group | Action | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
ILC SPbPU Local Network | All | |||||
Internet | Authorized users SPbPU | |||||
Internet | Anonymous |
Usage statistics
Access count: 0
Last 30 days: 0 Detailed usage statistics |