Детальная информация

Название: Сходства и различия лингвокультурных особенностей фразеологизмов с компонентом «флороним» в русском и французском языках: выпускная квалификационная работа бакалавра: направление 45.03.02 «Лингвистика» ; образовательная программа 45.03.02_02 «Перевод и современные технологии в лингвистике»
Авторы: Крупнова Марина Дмитриевна
Научный руководитель: Акупова Виктория Владимировна
Организация: Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Гуманитарный институт
Выходные сведения: Санкт-Петербург, 2022
Коллекция: Выпускные квалификационные работы; Общая коллекция
Тематика: лингвокультурология; фразеология; фразеологическая единица; коннотация; linguoculturology; phraseology; phraseological unit; connotation
Тип документа: Выпускная квалификационная работа бакалавра
Тип файла: PDF
Язык: Русский
Уровень высшего образования: Бакалавриат
Код специальности ФГОС: 45.03.02
Группа специальностей ФГОС: 450000 - Языкознание и литературоведение
DOI: 10.18720/SPBPU/3/2022/vr/vr22-3334
Права доступа: Доступ по паролю из сети Интернет (чтение)
Ключ записи: ru\spstu\vkr\19122

Разрешенные действия:

Действие 'Прочитать' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети

Группа: Анонимные пользователи

Сеть: Интернет

Аннотация

Данная работа посвящена рассмотрению сходств и различий лингвокультурных особенностей фразеологических выражений с компонентом флороним в двух языках исследования (русский и французский). В работе рассматриваются такие понятия, как фразеологизм, флороним, коннотативное значение. Исследуются центральные флористические образы в культуре России и Франции, а также особенности использования фразеологизмов с компонентом «флороним» с целью выявления сходств и различий интерпретации того или иного образа в культуре стран.

This work is devoted to the consideration of the similarities and differences in the linguocultural features of phraseological expressions with the component floronim in the two languages of the research (Russian and French). Such terms as phraseological expression, floronim, connotative meaning are considered in the work. The central floristic figures in the Russian and French cultures, as well as the peculiarities of the use of phraseological expressions with the component «floronim» in the purpose of identifying the similarities and differences in the interpretation of certain figures in the Russian and French cultures.

Права на использование объекта хранения

Место доступа Группа пользователей Действие
Локальная сеть ИБК СПбПУ Все Прочитать
Интернет Авторизованные пользователи СПбПУ Прочитать
-> Интернет Анонимные пользователи

Статистика использования

stat Количество обращений: 2
За последние 30 дней: 0
Подробная статистика