Таблица | Карточка | RUSMARC | |
Разрешенные действия: –
Действие 'Прочитать' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети
Действие 'Загрузить' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети
Группа: Анонимные пользователи Сеть: Интернет |
Аннотация
В данной работе рассматриваются лингвокультурологические особенности фразеологических единиц с компонентом-названием стихий «воздух» и «земля» в русском, английском и испанском языках. Были даны основные определения понятий: фразеологическая единица, лингвокультурология, мифологическая картина мира. Рассмотрены различные точки зрения отечественных и зарубежных лингвистов по проблематике. Было выявлено влияние мифологии, исторических и культурных особенностей на языковые картины мира представленных культур. Проведен сопоставительный лингвокультурологический анализ ФЕ с компонентом-названием стихий «воздух» и «земля» в трех языках. В ходе исследования были определены языки с полным совпадением по семному составу и частичным совпадением, а также ФЕ, не имеющие аналогов. На основе результатов сопоставительного анализа материала, была составлена лингвокультурологическая классификация.
This paper examines the linguocultural features of the phraseological units with the component-name of the elements "air" and "earth" in Russian, English and Spanish. There were given the basic definitions of such terms as phraseological unit, linguoculturology and mythological picture of the world. There were considered different points of view of Russian and foreign linguists on the issue. The influence of mythology, historical and cultural features on the language picture of the world of the presented cultures was revealed. The comparative linguocultural analysis of the phrases with the component-name of the elements "air" and "earth" in three languages was performed. In the course of the study, there were identified languages with full coincidence in the semantic composition and partial coincidence, as well as the phrases that do not have any analogues. On the basis of the results of the comparative analysis of the material, a linguocultural classification was compiled.
Права на использование объекта хранения
Место доступа | Группа пользователей | Действие | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Локальная сеть ИБК СПбПУ | Все | |||||
Интернет | Авторизованные пользователи СПбПУ | |||||
Интернет | Анонимные пользователи |
Статистика использования
Количество обращений: 6
За последние 30 дней: 0 Подробная статистика |