Детальная информация
Название | Концепт «неблагополучной семьи» в современной американской культуре: переводческий аспект (на материале сериала Shameless): выпускная квалификационная работа бакалавра: направление 45.03.02 «Лингвистика» ; образовательная программа 45.03.02_01 «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» |
---|---|
Авторы | Тунина София Павловна |
Научный руководитель | Абакумова Мария Владимировна |
Организация | Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Гуманитарный институт |
Выходные сведения | Санкт-Петербург, 2023 |
Коллекция | Выпускные квалификационные работы ; Общая коллекция |
Тематика | сериал ; концепт ; перевод ; неблагополучная семья ; series ; concept ; translation ; dysfunctional family |
Тип документа | Выпускная квалификационная работа бакалавра |
Тип файла | |
Язык | Русский |
Уровень высшего образования | Бакалавриат |
Код специальности ФГОС | 45.03.02 |
Группа специальностей ФГОС | 450000 - Языкознание и литературоведение |
DOI | 10.18720/SPBPU/3/2023/vr/vr23-5113 |
Права доступа | Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать) |
Ключ записи | ru\spstu\vkr\23507 |
Дата создания записи | 27.07.2023 |
Разрешенные действия
–
Действие 'Прочитать' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети
Группа | Анонимные пользователи |
---|---|
Сеть | Интернет |
Данная работа посвящена исследованию концепта "неблагополучной семьи" в современной американской культуре на примере сериала "Shameless". Работа основывается на анализе лексических единиц, используемых в сериале, и их перевода на русский язык, в котором часто теряется смысловая нагрузка. В исследовании рассматриваются семейные отношения, стереотипы и обычаи, которые связаны с концептом "неблагополучной семьи" и как они отражены в сериале. Результаты исследования помогут понять, как переводческий аспект влияет на толкование концепта в разных культурах и языках.
This work is devoted to the study of the concept of "dysfunctional family" in modern American culture on the example of the TV series "Shameless". The work is based on the analysis of lexical units used in the series and their translation into Russian, in which the semantic load is often lost. The article examines family relations, stereotypes and customs that are associated with the concept of a "dysfunctional family" and how they are reflected in the series. The results of the study will help to understand how the translation aspect affects the interpretation of the concept in different cultures and languages.
Место доступа | Группа пользователей | Действие |
---|---|---|
Локальная сеть ИБК СПбПУ | Все |
|
Интернет | Авторизованные пользователи СПбПУ |
|
Интернет | Анонимные пользователи |
|
- ВВЕДЕНИЕ
- ГЛАВА I ПОНЯТИЕ «КОНЦЕПТ» В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ
- 1.1 Проблематика определения понятия «концепт»
- 1.2 Классификации и структура «концепта»
- 1.3 Роль американских сериалов в современной культуре. Особенности основных концептов
- ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I
- ГЛАВА II ЯЗЫКОВАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ КОНЦЕПТА « НЕБЛАГОПОЛУЧНОЙ СЕМЬИ» В СЕРИАЛЕ «SHAMELESS» В ОРИГИНАЛЕ И ПЕРЕВОДЕ
- 2.1 Структура концепта «неблагополучной семьи»
- 2.2 Языковая реализация структурных составляющих концепта «неблагополучной семьи» в оригинале и переводе
- 2.2.1 Структурная составляющая «нищета»
- 2.2.2 Структурная составляющая «проблемы с законом»
- 2.2.3 Структурная составляющая «отец-алкоголик»
- 2.2.4 Структурная составляющая «детство и жизнь в опасном и бедном районе»
- 2.2.5 Структурная составляющая «проблемы с психикой, неадекватное поведение, агрессия»
- 2.2.6 Структурная составляющая «отсутствие родителей в жизни детей»
- 2.2.7 Структурная составляющая «образование в бедном районе»
- 2.2.8 Структурная составляющая «проблемы с наркотиками»
- ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II
- ЗАКЛЮЧЕНИЕ
- СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
- ПРИЛОЖЕНИЯ
Количество обращений: 2
За последние 30 дней: 0