Детальная информация

Название Мифологические аллюзии в драматургических произведениях Марины Карр и особенности их перевода (на материале пьес "Мэй" и "Ариэль"): выпускная квалификационная работа бакалавра: направление 45.03.02 «Лингвистика» ; образовательная программа 45.03.02_02 «Перевод и современные технологии в лингвистике»
Авторы Косова Стефания Михайловна
Научный руководитель Варламова Вера Николаевна
Организация Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Гуманитарный институт
Выходные сведения Санкт-Петербург, 2024
Коллекция Выпускные квалификационные работы; Общая коллекция
Тематика интертекстуальность; аллюзия; перевод мифологических аллюзий; драматургия; Марина Карр; intertextuality; allusion; translation of mythological allusions; drama; Marina Carr
Тип документа Выпускная квалификационная работа бакалавра
Тип файла PDF
Язык Русский
Уровень высшего образования Бакалавриат
Код специальности ФГОС 45.03.02
Группа специальностей ФГОС 450000 - Языкознание и литературоведение
DOI 10.18720/SPBPU/3/2024/vr/vr24-5432
Права доступа Доступ по паролю из сети Интернет (чтение)
Дополнительно Новинка
Ключ записи ru\spstu\vkr\33652
Дата создания записи 29.08.2024

Разрешенные действия

Действие 'Прочитать' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети

Группа Анонимные пользователи
Сеть Интернет

Данная научная работа посвящена изучению мифологических аллюзий в пьесах «Мэй» и «Ариэль» Марины Карр и особенностям их перевода. Целью исследования является интерпретация мифологических аллюзий в произведениях драматурга Марины Карр и выявлении особенностей их перевода. Предметом исследовательской работы являются мифологические аллюзии и особенности их перевода. В рамках исследования проведен анализ теоретических аспектов, включая взаимосвязь литературы и фольклора, понятия «фольклор», «мифология», «аллюзия». Рассмотрена история мифологии Британских островов с учетом территориальных особенностей. Был проанализирован творческий подход драматурга Марины Карр к созданию театральных произведений. В частности, анализировались пьесы «Мэй» и «Ариэль», где были обнаружены мифологические аллюзии и даны соответствующие интерпретации произведений. Были предложены варианты перевода найденных мифологических аллюзий, проанализированы различные стратегии перевода и выявлены наиболее эффективные переводческие трансформации для передачи смысла мифологических аллюзий. Далее были обозначены трудности, возникшие при адаптации мифологических аллюзий. Результаты данного исследования могут быть использованы в последующих исследованиях в области перевода мифологических аллюзий в драматургии.

This scientific research is devoted to the study of mythological allusions in the plays “The Mai” and “Ariel” by Marina Carr and their features of translation. The purpose of the study is to interpret the mythological allusions in the works of the playwright Marina Carr and to identify the features of their translation. The subject of the research work is mythological allusions and their features of translation. Within the study, an analysis of theoretical aspects was conducted, including the relationship between literature and folklore, the concepts of “folklore,” “mythology,” and “allusion.” The history of mythology of the British Isles was considered with taking into account territorial specificities. The approach of the playwright Marina Carr to creating theatrical works was analyzed. In particular, the plays “The Mai” and “Ariel” were analyzed, where mythological allusions were identified and corresponding interpretations of the works were provided. Translation options for the mythological allusions were suggested, various translation strategies were analyzed, and the most effective translation transformations for conveying the meaning of mythological allusions were identified. Difficulties encountered in the adaptation of mythological allusions were outlined. The results of this study can be used in further research in the field of translating mythological allusions in drama.

Место доступа Группа пользователей Действие
Локальная сеть ИБК СПбПУ Все
Прочитать
Интернет Авторизованные пользователи СПбПУ
Прочитать
Интернет Анонимные пользователи

Количество обращений: 0 
За последние 30 дней: 0

Подробная статистика