Детальная информация

Название Специфика перевода технического текста в аспекте применения международных и отечественных стандартов документирования: выпускная квалификационная работа бакалавра: направление 45.03.02 «Лингвистика» ; образовательная программа 45.03.02_02 «Перевод и современные технологии в лингвистике»
Авторы Жербин Евгений Александрович
Научный руководитель Абакумова Мария Владимировна
Организация Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Гуманитарный институт
Выходные сведения Санкт-Петербург, 2025
Коллекция Выпускные квалификационные работы ; Общая коллекция
Тематика техническая документация ; технический перевод ; технический писатель ; ГОСТ ; technical documentation ; technical translation ; technical writing ; GOST
Тип документа Выпускная квалификационная работа бакалавра
Тип файла PDF
Язык Русский
Уровень высшего образования Бакалавриат
Код специальности ФГОС 45.03.02
Группа специальностей ФГОС 450000 - Языкознание и литературоведение
DOI 10.18720/SPBPU/3/2025/vr/vr25-2721
Права доступа Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать, копирование)
Дополнительно Новинка
Ключ записи ru\spstu\vkr\37196
Дата создания записи 19.09.2025

Разрешенные действия

Действие 'Прочитать' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети

Действие 'Загрузить' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети

Группа Анонимные пользователи
Сеть Интернет

Данная работа посвящена исследованию теоретических и практических аспектов технической документации и технического перевода. В теоретиче-ской части рассматриваются понятия технической коммуникации, роли и задач технического писателя, особенности написания и оформления технических документов. Также анализируются квалификационные уровни специалистов и нормативные требования, предъявляемые к технической документации в Рос-сии и за рубежом. Вторая часть фокусируется на теории технического перево-да: рассматриваются история дисциплины, методологические основы, вклад отечественных ученых, а также особенности терминологии и перевода научно-технических текстов. Практическая часть демонстрирует применение стандар-тов (ГОСТ, ISO) при оформлении и переводе документации. Особое внимание уделено требованиям к качеству перевода и структуре документа в контексте профессиональной подготовки технических специалистов. Работа обобщает современный отечественный и международный опыт и предлагает рекоменда-ции по повышению качества документации и перевода.

This thesis explores both theoretical and practical aspects of technical docu-mentation and technical translation. The theoretical section addresses key concepts in technical communication, the roles and responsibilities of technical writers, and the specifics of drafting and formatting technical documents. It also examines quali-fication levels, as well as national and international regulatory standards applied to technical documentation. The second part delves into the theory of technical transla-tion, tracing its historical development, methodological foundations, contributions of Russian scholars, and the specific characteristics of technical terminology and text translation. The practical section illustrates the use of standards (GOST, ISO) in the formatting and translation of documents. Special attention is given to translation quality criteria and the structural requirements of documents in the context of train-ing technical professionals. The study synthesizes current Russian and international practices and offers recommendations for improving documentation and translation quality.

Место доступа Группа пользователей Действие
Локальная сеть ИБК СПбПУ Все
Прочитать Печать Загрузить
Интернет Авторизованные пользователи СПбПУ
Прочитать Печать Загрузить
Интернет Анонимные пользователи

Количество обращений: 0 
За последние 30 дней: 0

Подробная статистика