Детальная информация
| Название | Языковая игра в публицистических текстах на английском языке и способы ее перевода: выпускная квалификационная работа бакалавра: направление 45.03.02 «Лингвистика» ; образовательная программа 45.03.02_02 «Перевод и современные технологии в лингвистике» |
|---|---|
| Авторы | Сашинская Мария Александровна |
| Научный руководитель | Иванова Екатерина Аркадьевна |
| Организация | Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Гуманитарный институт |
| Выходные сведения | Санкт-Петербург, 2025 |
| Коллекция | Выпускные квалификационные работы ; Общая коллекция |
| Тематика | языковая игра ; публицистический дискурс ; способы реализации языковой игры ; фонетические ; лексические ; графические ; словообразовательные ; синтаксические способы формирования языковой игры ; способы перевода ; language play ; publicistic discourse ; ways of language play realization ; phonetic ; lexical ; graphic ; word-formation and syntactic ways of language play formation ; transla-tion strategies |
| Тип документа | Выпускная квалификационная работа бакалавра |
| Тип файла | |
| Язык | Русский |
| Уровень высшего образования | Бакалавриат |
| Код специальности ФГОС | 45.03.02 |
| Группа специальностей ФГОС | 450000 - Языкознание и литературоведение |
| DOI | 10.18720/SPBPU/3/2025/vr/vr25-3467 |
| Права доступа | Доступ по паролю из сети Интернет (чтение) |
| Дополнительно | Новинка |
| Ключ записи | ru\spstu\vkr\38756 |
| Дата создания записи | 24.09.2025 |
Разрешенные действия
–
Действие 'Прочитать' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети
| Группа | Анонимные пользователи |
|---|---|
| Сеть | Интернет |
Данная работа посвящена исследованию такого лингвистического феномена, как «языковая игра». Изложены сущность, общие понятия, особенности функционирования и формирования данного явления на разных уровнях языка. Изучены способы репрезентации языковой игры в рамках публицистического дискурса. Проведен сравнительно-сопоставительный анализ способов перевода языковой игры с опорой на 30 примеров публицистических текстов английских таблоидов. В результате исследования были выявлены самые распространенные способы перевода языковой игры.
This paper is devoted to the study of the linguistic phenomenon known as «language play». The text outlines the general concepts, peculiarities of functioning and formation of this phenomenon at different levels of language. The representation of language plays in the context of publicistic discourse is the focus of this study. A comparative analysis of the ways of translating the language play is carried out on the basis of 30 examples of publicistic texts of English tabloids. The study yielded key insights into the prevalent methods of translating the language play.
| Место доступа | Группа пользователей | Действие |
|---|---|---|
| Локальная сеть ИБК СПбПУ | Все |
|
| Интернет | Авторизованные пользователи СПбПУ |
|
| Интернет | Анонимные пользователи |
|
Количество обращений: 0
За последние 30 дней: 0