Таблица | Карточка | RUSMARC | |
Разрешенные действия: Прочитать Группа: Анонимные пользователи Сеть: Интернет |
Аннотация
Практикум по межкультурной деловой коммуникации является авторским курсом по дисциплине «Межкультурная коммуникация» и включает в себя 4 главы (модуля), в каждой из которых рассматриваются особенности и проблемы, вызванные высококонтекстностью китайского бизнес-дискурса, как с теоретической, так и с практической точки зрения. В практикум включены задания-вопросы открытого типа, направленные на развитие межкультурной коммуникативной компетенции и навыков преодоления коммуникативных сбоев и барьеров, и кейс-задания, которые обязательно обладают проблемным характером, коммуникативной ситуацией, приближённой к реальной, и требуют от обучающегося решения поставленной проблемы с учётом применения знаний из области межкультурной коммуникации, лингвистики, культурологии, конфликтологии, социологии религиоведения и востоковедения.
Права на использование объекта хранения
Оглавление
- СОДЕРЖАНИЕ
- Методическая записка
- Глава 1. Высококонтекстность китайского бизнес-дискурса
- 1.1 Понятие культурного контекста и его связь с деловой коммуникацией
- 1.2 Феномен высококонтекстности в китайском бизнес-дискурсе
- Глава 2. Стратегии и стили переговоров в китайском бизнес-дискурсе
- 2.1 Деловые переговоры в китайской теории коммуникации
- 2.2 Стили, стратегии и тактики переговорного процесса, преобладающие в китайском бизнес-дискурсе
- Глава 3. Китайский бизнес-дискурс в культурном и поведенческом аспектах
- 3.1 Вербальные и невербальные этикетные средства общения в китайской деловой культуре
- 3.2 Культурологические концепты и реалии в китайском бизнес-дискурсе
- Глава 4. Стереотипизация как элемент китайского бизнес-дискурса
- 4.1 Понятие стереотипа и его роль в русско-китайском деловом общении
- Библиография
Статистика использования
|
Количество обращений: 97
За последние 30 дней: 4 Подробная статистика |