Детальная информация
| Название | Трудности и возможности русско-немецкого и немецко-русского перевода: справочник |
|---|---|
| Авторы | Павлова А. В. ; Светозарова Н. Д. |
| Выходные сведения | Санкт-Петербург: Антология, 2012 |
| Коллекция | ЭБС "Университетская библиотека ONLINE" ; Общая коллекция |
| Тематика | Учебник для высшей школы |
| ББК | 81.411.2-7я73 ; 81.432.4-7я73 |
| Тип документа | Учебник |
| Язык | Русский |
| Права доступа | Доступ по паролю из сети Интернет (чтение) |
| Ключ записи | BIBLIOCLUB\0000213297 |
| Дата создания записи | 23.06.2025 |
Настоящая книга представляет собой справочное издание по трудностям перевода с русского на немецкий и с немецкого на русский.Цель пособия - облегчить работу переводчиков и помочь изучающим иностранный язык углубить свои знания и более успешно справляться с задачами письменной и устной коммуникации, избегать досадных "германизмов" или, наоборот, "русицизмов". Помимо этого, оно поможет профессиональному или непрофессиональному переводчику расширить число вариантов перевода по сравнению с традиционными словарями.Основными источниками служили живые диалоги, речевые ошибки иностранцев, пресса и телевидение, художественная литература, наиболее популярные словари, этнолингвистические и культурологические справочники, а также учебные пособия по переводу и учебная литература, снабженная комментариями.
Количество обращений: 20
За последние 30 дней: 7