Детальная информация
| Название | Экспликация агрессии при переводе публицистических текстов политической направленности: монография |
|---|---|
| Авторы | Привалова Ю. В. ; Нечепуренко М. Ю. ; Балуян С. Р. ; Оверченко Е. С. ; Сакович Я. Н. |
| Выходные сведения | Таганрог: Южный федеральный университет, 2015 |
| Коллекция | ЭБС "Университетская библиотека ONLINE" ; Общая коллекция |
| ББК | 81.18 |
| Тип документа | Другой |
| Язык | Русский |
| Права доступа | Доступ по паролю из сети Интернет (чтение) |
| Ключ записи | BIBLIOCLUB\0000462007 |
| Дата создания записи | 23.06.2025 |
В современном лингвистике достаточно остро стоит вопрос о функционировании единиц различных языковых уровней в политическом дискурсе. Вербальные знаки в руках того или иного журналиста способны манипулировать сознанием человека. При этом истинный смысл высказывания может быть явно выраженным, а часто скрытым, что в большей мере характерно для публицистических текстов политической направленности. Поэтому весьма актуальным представляется исследование, в котором анализируются разно- уровневые языковые единицы с имплицированной агрессией и предлагаются способы экспликации данной агрессии при переводе.
Количество обращений: 14
За последние 30 дней: 5