№ |
Элемент
|
Количество документов |
---|---|---|
1821 | прагматический подход к переводу (>>>) | 1 |
1822 | прагмема (>>>) | 1 |
1823 | праздник (>>>) | 1 |
1824 | праздники (>>>) | 1 |
1825 | праксиологический компонент (>>>) | 1 |
1826 | практика (>>>) | 1 |
1827 | практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка (>>>) | 2 |
1828 | практические задания (>>>) | 1 |
1829 | практические занятия по языку (>>>) | 1 |
1830 | практический курс второго иностранного языка (>>>) | 2 |
1831 | практическое овладение иностранным языком (>>>) | 1 |
1832 | практическое применение веб-квест технологии (>>>) | 1 |
1833 | предвыборные дебаты (>>>) | 1 |
1834 | предвыборный дискурс (>>>) | 1 |
1835 | предлоги (>>>) | 2 |
1836 | предложное управление (>>>) | 1 |
1837 | предложные конструкции (>>>) | 1 |
1838 | предложные группы (>>>) | 1 |
1839 | предметно-языковое интегрированное обучение (>>>) | 2 |
1840 | предметно-языковой интегрированный подход (>>>) | 1 |
Фасет 'Тематика'
Фильтр: Speciality group (FGOS):450000 - Языкознание и литературоведение;Speciality code (FGOS):45.03.02;Collection:Общая коллекция