Детальная информация

Название: Лингво-стилистические аспекты перевода рекламных текстов (на материале англо- и русскоязычного рекламного дискурса): выпускная квалификационная работа магистра: 45.04.02 - Лингвистика ; 45.04.02_01 - Теория перевода и межкультурная/межъязыковая коммуникация
Авторы: Михайлова Анастасия Сергеевна
Научный руководитель: Федюковский Александр Анатольевич
Другие авторы: Федюковский Александр Анатольевич
Организация: Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Гуманитарный институт
Выходные сведения: Санкт-Петербург, 2019
Коллекция: Выпускные квалификационные работы; Общая коллекция
Тематика: рекламный дискурс; рекламные тексты; языковая реклама; лингвостилистические аспекты; переводы
ББК: 81.055.516я031; 81.18я031
Тип документа: Выпускная квалификационная работа магистра
Тип файла: PDF
Язык: Русский
Код специальности ФГОС: 45.04.02
Группа специальностей ФГОС: 450000 - Языкознание и литературоведение
Ссылки: http://doi.org/10.18720/SPBPU/3/2019/vr/vr19-3212; http://elib.spbstu.ru/dl/3/2019/vr/rev/vr19-3212-o.pdf; http://elib.spbstu.ru/dl/3/2019/vr/rev/vr19-3212-r.pdf; http://elib.spbstu.ru/dl/3/2019/vr/rev/vr19-3212-a.pdf

Разрешенные действия: Прочитать Для чтения документа необходим Flash Player

Группа: Анонимные пользователи

Сеть: Локальная сеть ИБК СПбПУ

Аннотация

В данной работе рассматриваются лингвостилистические аспекты перевода рекламных текстов с английского на русский язык. Описаны лингвостилистические особенности рекламных текстов. Проведен сравнительный анализ текстов на двух языках, в результате которого установлено, какие переводческие трансформации и способы перевода используются при переводе рекламных текстов с английского языка на русский. Рассмотрены ошибки при переводе рекламных слоганов. Приводится статистика применения переводческих трансформаций при осуществлении перевода рекламных текстов с английского на русский язык.

This paper discusses the linguistic and stylistic aspects of the translation of advertising texts from English into Russian. Linguistic-stylistic features of advertising texts are described. A comparative analysis of texts in two languages was carried out, as a result of which, it was established which translation transformations and translation strategies are used when translating advertising texts from English into Russian. Errors made while translating advertising slogans were also described. The statistics of the usage of translational transformations while translating advertising texts from English into Russian is given.

Права на использование объекта хранения

Место доступа Группа пользователей Действие
-> Локальная сеть ИБК СПбПУ Все Прочитать
Интернет Все Прочитать

Статистика использования документа

stat Количество обращений: 12
За последние 30 дней: 1
Подробная статистика