Details

Title Hermeneutics and Science: Taxonomies, Interpretations, Subjectivity // Technology and Language. – 2025. – Т. 6, № 2 : Hermeneutic dimensions. — С. 49-57
Creators Sakharova A.
Imprint 2025
Collection Общая коллекция
Subjects Философия ; Теория познания ; hermeneutics ; taxonomy ; interpretation of concepts ; scientific communication ; language of science ; scientific type of cognition ; герменевтика ; таксономия ; интерпретация понятий ; научные коммуникации ; язык науки ; научный тип познания
UDC 165
LBC 87.22
Document type Article, report
File type PDF
Language English
DOI 10.48417/technolang.2025.02.04
Rights Свободный доступ из сети Интернет (чтение, печать, копирование)
Additionally New arrival
Record key RU\SPSTU\edoc\76449
Record create date 7/4/2025

Allowed Actions

Read Download (374 Kb)

Group Anonymous
Network Internet

This article is written in response to a position that sees hermeneutics as not just a method of interpreting texts, but rather as a fundamental cognitive strategy that opposes the scientific type of knowledge. This approach implicitly includes the ideas of the essence of science, its language and subject as consequences. In short, we can call the position which opposes hermeneutic and scientific approaches the "hermeneutic-scientific divide (HSD)" view. The purpose of this research is to examine critically the ideas of the representatives of the HSD approach to science as an area of experimentally verified interpretations, the clarity of scientific language, which eliminates the need for interpretation, and the neutrality of cognitive subjects, where scientists act as intermediaries transmitting knowledge without changing their personalities. We also aim to show that hermeneutical approaches remain an integral part of science despite science's desire for objectivity. As an argument, we propose to consider examples from the history of science. These include the dispute between Camillo Golgi and Santiago Ramon y Cajal about the structure of the nervous system; Charles Walcott's research in taxonomy and paleontology; and the debate about the phoneme between the Leningrad and Moscow schools of phonology. These cases show that even when using the same methods and data, interpretations of results can vary depending on the assumptions of researchers. They also demonstrate the impossibility of neutral, unbiased language in science. The article concludes that scientific language cannot completely avoid interpretation, despite its efforts to be objective and formal. Scientific texts always contain hidden contexts related to the historical, social and methodological conditions of their creation, as well as the value aspects of scientific work and the implicit knowledge of the author, along with his subjective assessments. Hermeneutic analysis is also essential for the formation of a scientific identity and the transmission of scientific traditions. Interpretation remains a key element in scientific knowledge, while science appears as a dynamic process in which objective data and subjective interpretations go hand in hand to form new knowledge.

Настоящая статья написана как ответ на позицию, которая рассматривает герменевтику не просто как метод интерпретации текстов, но как фундаментальную познавательную стратегию, противопоставленную научному типу познания. Этот подход имплицитно включает в себя представления о сущности науки, ее языке и предмете в качестве следствий. Эту позицию, противопоставляющую герменевтику и науку мы можем для краткости условно обозначить как “hermeneutics-science divide (HSD)”. Цель нашего исследования - критически рассмотреть тезисы автора о науке как области экспериментально проверяемых интерпретаций, ясности научного языка, исключающего необходимость герменевтики, и нейтральности субъектов познания, где ученые выступают как посредники, транслирующие знания без изменения своей личности, и показать, что герменевтические подходы остаются неотъемлемой частью научного процесса, несмотря на стремление науки к объективности. В качестве аргументации мы предлагаем рассмотреть примеры из истории науки, такие как спор между Камилло Гольджи и Сантьяго Рамон-и-Кахалем о структуре нервной системы, исследования Чарльза Уолкотта в области таксономий и палеонтологии, а также дискуссия о фонеме между Ленинградской и Московской фонологическими школами. Эти кейсы демонстрируют, что даже при использовании одних и тех же методов и экспериментальных данных интерпретация результатов может существенно различаться в зависимости от теоретических предпосылок исследователей, а также показывают невозможность нейтрального, не нагруженного теоретически и этически, научного языка. Основные выводы статьи заключаются в том, что научный язык, несмотря на стремление к формализации и объективности, не может полностью исключить интерпретацию. Научные тексты всегда содержат скрытые контексты, связанные с историческими, социальными и методологическими условиями их создания, ценностными аспектами научной работы, неявным знанием автора и просто его субъективными оценками. Также герменевтический анализ необходим для формирования научной идентичности и передачи научных традиций. Таким образом, интерпретация остается ключевым элементом научного познания, а наука предстает как динамичный процесс, в котором “объективные” данные и субъективные интерпретации всегда идут рука об руку, формируя новое знание.

Network User group Action
ILC SPbPU Local Network All
Read Print Download
Internet All
  • Hermeneutics and Science: Taxonomies, Interpretations, Subjectivity
    • INTRODUCTION
    • EXPERIMENTS AND INTERPRETATIONS
    • THE LANGUAGE OF SCIENCE AND ITS SUBJECTIVITY
    • SCIENTIFIC TEXTS AS A SPACE FOR THE FORMATION OF THE SUBJECT
    • RESULTS
    • REFERENCES

Access count: 0 
Last 30 days: 0

Detailed usage statistics