Детальная информация

Название: Фитоним «роза» в английской и испанской поэзии первой половины XX века и особенности его перевода на русский язык: выпускная квалификационная работа бакалавра: направление 45.03.02 Лингвистика ; образовательная программа 45.03.02_02 Перевод и переводоведение
Авторы: Соснина Ольга Сергеевна
Научный руководитель: Варламова Вера Николаевна
Организация: Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Гуманитарный институт
Выходные сведения: Санкт-Петербург, 2019
Коллекция: Выпускные квалификационные работы; Общая коллекция
Тематика: лингвокультурология; фитоним; флористическая метафора; поэзия; перевод; интерпретация; компаративистика; символ; cultural linguistics; phytonym; floristic metaphor; poetry; translation; construal; comparative linguistics; symbol
Тип документа: Выпускная квалификационная работа бакалавра
Тип файла: PDF
Язык: Русский
Код специальности ФГОС: 45.03.02
Группа специальностей ФГОС: 450000 - Языкознание и литературоведение
Ссылки: Отзыв руководителя; Отчет о проверке на объем и корректность внешних заимствований
DOI: 10.18720/SPBPU/3/2019/vr/vr19-3159
Права доступа: Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать, копирование)

Разрешенные действия:

Действие 'Прочитать' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети Действие 'Загрузить' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети

Группа: Анонимные пользователи

Сеть: Интернет

Аннотация

В данной работе рассмотрена метафорическая мотивация фитонима «роза» в английском и испанском языках в поэтических текстах первой половины XX века и особенности его перевода на русский язык. Приведены общие понятия лингвокультурологии и термины, связанные с проблемой соотношения литературы и фольклора. Проведён интерпретационный и сопоставительный анализ фитонима «роза» в стихотворениях первой половины ХХ века. Предложены варианты перевода на русский язык стихотворений, содержащих фитоним «роза», с учётом полученных данных.

In the given work the metaphorical motivation of the phytonym “rose” in the poetry of 1900–1950 in English and Spanish and the peculiarities of its translation into Russian are examined. The general concepts relevant to the problem in terms of cultural linguistics and the correlation between literature and folklore are given. The construal and comparative analysis of the phytonym “rose” in the texts written by English and Spanish poets in 1900–1950 is performed. The translation of the phytonym “rose” from English and Spanish into Russian is done in accordance with the results of the work.

Права на использование объекта хранения

Место доступа Группа пользователей Действие
Локальная сеть ИБК СПбПУ Все Прочитать Печать Загрузить
Интернет Авторизованные пользователи Прочитать Печать Загрузить
-> Интернет Анонимные пользователи

Статистика использования

stat Количество обращений: 23
За последние 30 дней: 1
Подробная статистика