Таблица | Карточка | RUSMARC | |
Разрешенные действия: –
Действие 'Прочитать' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети
Действие 'Загрузить' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети
Группа: Анонимные пользователи Сеть: Интернет |
Аннотация
Настоящая работа посвящена передаче иноязычного юмора при переводе англоязычной и испаноязычной художественной литературы на русский язык. В работе проанализированы следующие понятия: «юмор», «комическое», а также определен основной механизм создания комического эффекта. Проанализированы понятия эквивалентности и адекватности перевода и изучена их взаимосвязь с качеством перевода. Выявлены и описаны особенности проявления юмора в англоязычной и испаноязычной лингвокультурах. Предпринята попытка определить основные переводческие приемы и трансформации, используемые для передачи комического эффекта при переводе иноязычного юмора. В результате проведенного исследования было определено, что степень передачи комического эффекта при переводе на русский язык испаноязычного юмора выше, чем англоязычного.
The paper deals with the issues how to convey humour while translating English-language and Spanish-language literature into Russian. The following key concepts such as “humour” and “comic effect” have been considered and the mechanism used to create comic effect has been identified. Equivalence and adequacy in translation have been studied and their relationship with the quality of translation have been analyzed. Culture-specific elements of English- and Spanish-language humour have been described. A particular attention has been paid to defining the most effective translation techniques to achieve comic effect. The conducted research has shown that the degree of conveying comic effect is higher in translation of fiction from Spanish into Russian in comparison with translation from English into Russian.
Права на использование объекта хранения
Место доступа | Группа пользователей | Действие | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Локальная сеть ИБК СПбПУ | Все | |||||
Интернет | Авторизованные пользователи СПбПУ | |||||
Интернет | Анонимные пользователи |
Статистика использования
Количество обращений: 30
За последние 30 дней: 5 Подробная статистика |