Детальная информация

Название: Аффективные аспекты когнитивных процессов в условиях переводческой деятельности: выпускная квалификационная работа бакалавра: направление 45.03.02 «Лингвистика» ; образовательная программа 45.03.02_02 «Перевод и современные технологии в лингвистике»
Авторы: Карцева Екатерина Романовна
Научный руководитель: Валиева Фатима Ивановна
Организация: Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Гуманитарный институт
Выходные сведения: Санкт-Петербург, 2023
Коллекция: Выпускные квалификационные работы; Общая коллекция
Тематика: аффективные аспекты; аффективные фильтры; когнитивные процессы; функциональное состояние переводчика; эмоциональная резильентность; тревожность; качество перевода; когнитивная гибкость; уровень благополучия; индивидуально - психологические характеристики перевдчика; affective aspects; affective filters; cognitive processes; functional state; emotional resillience; anxiety; translation quality; cognitive flexibility; level of well-being; individual psychological characteristics of interpretor
Тип документа: Выпускная квалификационная работа бакалавра
Тип файла: PDF
Язык: Русский
Уровень высшего образования: Бакалавриат
Код специальности ФГОС: 45.03.02
Группа специальностей ФГОС: 450000 - Языкознание и литературоведение
DOI: 10.18720/SPBPU/3/2023/vr/vr23-4101
Права доступа: Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать, копирование)
Ключ записи: ru\spstu\vkr\23843

Разрешенные действия:

Действие 'Прочитать' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети Действие 'Загрузить' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети

Группа: Анонимные пользователи

Сеть: Интернет

Аннотация

Данная выпускная квалификационная работа посвящена аффективным аспектам когнитивных процессов в условиях переводческой деятельности, особенностям влияния аффективных фильтров и функционального состояния переводчика на качество результатов его деятельности. В рамках исследования также изучены индивидуально-психологические характеристики переводчиков. Были проведены корреляционный и факторный анализы, а также анализ на уровне дескриптивной статистики с целью нахождения взаимосвязей между аффективными аспектами когнитивных процессов и качеством переводческой деятельности. В результате проведенных исследований была установлена взаимосвязь качества перевода и таких аспектов как тревожность, эмоциональная резильентность, когнитивная гибкость, уровень благополучия и опыт ведения переводческой деятельности. По итогам исследования был составлен список рекомендаций по подготовке студентов переводческих направлений с целью повышения качества образовательного процесса и его эффективности.

This graduation thesis is dedicated to affective aspects of cognitive processes in the context of translation work, the features of the affective filters, functional state of interpreter and their individual psychological characteristics. As a part of the experiment, correlation, factor analyses and analysis at the level of descriptive statistics were conducted to find relationships between affective aspects of cognitive processes and translation quality.  The research has established the relationship between the translation quality and such aspects as anxiety, resilience, cognitive flexibility, well-being, and translation experience. The result of this work is the establishment of a list of recommendations for the preparation of students from translation departments to improve the quality of the educational process and its efficiency.

Права на использование объекта хранения

Место доступа Группа пользователей Действие
Локальная сеть ИБК СПбПУ Все Прочитать Печать Загрузить
Интернет Авторизованные пользователи СПбПУ Прочитать Печать Загрузить
-> Интернет Анонимные пользователи

Статистика использования

stat Количество обращений: 1
За последние 30 дней: 0
Подробная статистика