Details

Title Страноведческие аспекты разработки аппарата издания переводной литературы на примере Джейн Остин: выпускная квалификационная работа бакалавра: направление 42.03.03 «Издательское дело» ; образовательная программа 42.03.03_01 «Книгоиздательское дело»
Creators Юдова Софья Константиновна
Scientific adviser Волошинова Анастасия Денисовна
Organization Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Гуманитарный институт
Imprint Санкт-Петербург, 2024
Collection Выпускные квалификационные работы ; Общая коллекция
Subjects аппарат издания ; переводная литература ; художественная литература ; анализ аппарата ; страноведение ; publishing apparatus ; translated literature ; fiction ; analysis of the apparatus ; regional studies
Document type Bachelor graduation qualification work
File type PDF
Language Russian
Level of education Bachelor
Speciality code (FGOS) 42.03.03
Speciality group (FGOS) 420000 - Средства массовой информации и информационно-библиотечное дело
DOI 10.18720/SPBPU/3/2024/vr/vr24-4886
Rights Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать, копирование)
Record key ru\spstu\vkr\29461
Record create date 7/5/2024

Allowed Actions

Action 'Read' will be available if you login or access site from another network

Action 'Download' will be available if you login or access site from another network

Group Anonymous
Network Internet

Данная работа посвящена изучению составления аппарата издания переводной литературы с учетом страноведческих аспектов. Даны определения, назначение, функции элементов аппарата издания, рассмотрены особенности работы с переводным изданием и его аппаратом, а также изучены теоретические основы страноведения и лингвострановедения. Проведен лингвистический анализ отобранных фрагментов.  Выявлены страноведческие аспекты, требующие внимания. Разработаны рекомендации по подготовке аппарата издания с учетом этих аспектов.

This work is devoted to the study of the compilation of the apparatus for publishing translated literature, taking into account the regional aspects. The definitions, purpose, functions of the elements of the publication apparatus are given, the features of working with a translated publication and its apparatus are considered, and the theoretical foundations of regional and linguistic studies are studied. The linguistic analysis of the selected fragments was carried out. The country-specific aspects requiring attention have been identified. Recommendations have been developed for the preparation of the publications apparatus, taking into account these aspects.

Network User group Action
ILC SPbPU Local Network All
Read Print Download
Internet Authorized users SPbPU
Read Print Download
Internet Anonymous

Access count: 5 
Last 30 days: 0

Detailed usage statistics