Details
Title | Презентация экономических терминов на занятиях по научному стилю речи в китайской аудитории (уровень А2-В1): выпускная квалификационная работа бакалавра: направление 45.03.02 «Лингвистика» ; образовательная программа 45.03.02_03 «Теория и методика преподавания русского языка как иностранного» |
---|---|
Creators | Сунь Болинь |
Scientific adviser | Доценко Мария Юрьевна |
Organization | Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Гуманитарный институт |
Imprint | Санкт-Петербург, 2024 |
Collection | Выпускные квалификационные работы; Общая коллекция |
Subjects | презентация и семантизация лексики; экономические термины; научный стиль речи; китайские иностранные студенты; presentation and semanticisation of vocabulary; economic terms; scientific style of speech; Chinese foreign students |
Document type | Bachelor graduation qualification work |
File type | |
Language | Russian |
Level of education | Bachelor |
Speciality code (FGOS) | 45.03.02 |
Speciality group (FGOS) | 450000 - Языкознание и литературоведение |
DOI | 10.18720/SPBPU/3/2024/vr/vr24-5173 |
Rights | Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать, копирование) |
Additionally | New arrival |
Record key | ru\spstu\vkr\33517 |
Record create date | 8/29/2024 |
Allowed Actions
–
Action 'Read' will be available if you login or access site from another network
Action 'Download' will be available if you login or access site from another network
Group | Anonymous |
---|---|
Network | Internet |
В данной работе рассматриваются особенности презентации экономических терминов на занятиях по научному стилю речи в китайской аудитории (А2-В1). Были использованы такие методы исследования, как структурный метод, метод стилистико-статистического анализа текста, лингвистического анализа, классификация и описание. Специальная экономическая терминология может уйти в пассивную лексику, однако она важна в период обучения, поэтому требует тщательного изучения. Было выявлено, что преподавателю в китайской аудитории стоит обратить особое внимание на переводной способ семантизации, с последующим акцентом на развитие лексико-грамматического навыка. Активная учебная деятельность с использованием коммуникативных интерактивных методов обучения и большой языковой практикой могут способствовать более быстрой адаптации студентов и запоминанию новой лексики. При обучении экономической терминологии необходимо использовать комбинацию разных методов и способов, а также контекстуально подходящие и привычные примеры с использованием исторических или актуальных данных Китая. Помимо этого, ввиду сложности экономических понятий важно объяснять термины простым и понятным языком, используя наглядные примеры и иллюстрации.
This paper examines the features of presentation of economic terms in scientific style of speech classes in a Chinese classroom (A2-B1). Such research methods as structural method, method of stylistic and statistical text analysis, linguistic analysis, classification and description were used. Specialised economic terminology may escape into passive vocabulary, but it is important during the teaching period, so it requires careful study. It was found that the teacher in the Chinese classroom should pay special attention to the translation method of semantisation, followed by emphasis on the development of lexico-grammatical skill. Active learning activities using communicative interactive teaching methods and a lot of language practice can contribute to students faster adaptation and memorisation of new vocabulary. When teaching economic terminology, it is necessary to use a combination of different methods and techniques, as well as contextually appropriate and familiar examples using historical or current Chinese data. In addition, due to the complexity of economic concepts, it is important to explain the terms in simple and clear language, using visual examples and illustrations.
Network | User group | Action |
---|---|---|
ILC SPbPU Local Network | All |
|
Internet | Authorized users SPbPU |
|
Internet | Anonymous |
|
Access count: 0
Last 30 days: 0