Details

Title Современная интерпретация русских народных сказок на уроках русского языка как иностранного (на примере серии фильмов «Последний богатырь»): выпускная квалификационная работа бакалавра: направление 45.03.02 «Лингвистика» ; образовательная программа 45.03.02_03 «Теория и методика преподавания русского языка как иностранного»
Creators Лупандина Елизавета Сергеевна
Scientific adviser Троцюк Светлана Николаевна
Organization Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Гуманитарный институт
Imprint Санкт-Петербург, 2024
Collection Выпускные квалификационные работы; Общая коллекция
Subjects cовременные экранизации; русские народные сказки; преподавание РКИ; потенциал; modern film adaptations; Russian folk tales; teaching of the Russian language as a foreign language; potential
Document type Bachelor graduation qualification work
File type PDF
Language Russian
Level of education Bachelor
Speciality code (FGOS) 45.03.02
Speciality group (FGOS) 450000 - Языкознание и литературоведение
DOI 10.18720/SPBPU/3/2024/vr/vr24-5441
Rights Доступ по паролю из сети Интернет (чтение)
Additionally New arrival
Record key ru\spstu\vkr\33661
Record create date 8/29/2024

Allowed Actions

Action 'Read' will be available if you login or access site from another network

Group Anonymous
Network Internet

Настоящая выпускная квалификационная работа посвящена современным интерпретациям русских народных сказок на уроках русского как иностранного. Актуальность данного исследования обусловлена появлением новых современных экранизаций русских народных сказок и способов работы с ними. Объектом данного исследования послужили современные экранизации русских народных сказок. Предметом исследования является фильм «Последний богатырь». Цель нашей работы состоит в изучении современных экранизаций русских народных сказок на уроках русского как иностранного. Изучение этой темы способствует расширению научных знаний в области преподавания русского языка как иностранного и методологии обучения в целом, а также позволяет раскрыть потенциал современных экранизаций русских народных сказок для улучшения качества обучения РКИ и развития компетенций у студентов-иностранцев.

This final qualifying work is devoted to modern adaptations of Russian folk tales in the methodology of teaching Russian as a foreign language. The relevance of this research is due to the emergence of new modern adaptations of Russian folk tales and ways of working with them. The object of this study is modern film adaptations of Russian folk tales. The subject of the study is the film "The Last Hero". The purpose of our work is to study modern film adaptations of Russian folk tales in Russian as a foreign language lessons and teaching methodology in general, the study of this topic contributes to the expansion of scientific knowledge in the field of teaching Russian as a foreign language and teaching methodology in general, and also allows you to unlock the potential of modern film adaptations of Russian folk tales to improve the quality of Russian language teaching and the development of competencies among foreign students.

Network User group Action
ILC SPbPU Local Network All
Read
Internet Authorized users SPbPU
Read
Internet Anonymous

Access count: 0 
Last 30 days: 0

Detailed usage statistics