Детальная информация

Название Текстовые средства связи на занятиях по письменной практике иностранных студентов (на материале языка специальности): выпускная квалификационная работа бакалавра: направление 45.03.02 «Лингвистика» ; образовательная программа 45.03.02_03 «Теория и методика преподавания русского языка как иностранного»
Авторы Инь Синьнань
Научный руководитель Доценко Мария Юрьевна
Организация Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Гуманитарный институт
Выходные сведения Санкт-Петербург, 2024
Коллекция Выпускные квалификационные работы; Общая коллекция
Тематика текстовые средства связи; письмо и письменная речь; язык специальности; учебно-научный текст; связность; textual means of communication; writing and writing; specialty language; academic text; coherence
Тип документа Выпускная квалификационная работа бакалавра
Тип файла PDF
Язык Русский
Уровень высшего образования Бакалавриат
Код специальности ФГОС 45.03.02
Группа специальностей ФГОС 450000 - Языкознание и литературоведение
DOI 10.18720/SPBPU/3/2024/vr/vr24-5525
Права доступа Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать, копирование)
Дополнительно Новинка
Ключ записи ru\spstu\vkr\31490
Дата создания записи 06.08.2024

Разрешенные действия

Действие 'Загрузить' будет возможно после подготовки администраторами необходимых файлов

Группа Анонимные пользователи
Сеть Интернет

Данное исследование посвящено совершенствованию системы представления и отработки навыка использования средств связи предложений в учебно-научном тексте при формировании навыков и умений письменной речи иностранных студентов. Были использованы такие методы, как социально-педагогический, аналитический, моделирование дидактических материалов. Основные ошибки в письменных работах иностранных студентов связаны с несоблюдением логико-структурной организации текста, нарушениями последовательности и связности излагаемого текста, что делает актуальным углубленного изучения и отработки текстовых средств связей. Анализ современных учебных пособий по языку специальности показал, что во всех текстах упражнений, представленных в этих пособиях, используются разнообразные типы средств, обеспечивающих связность текста. Основное различие между пособиями заключается в степени адаптированности текстов для иностранных учащихся и в направленности упражнений, то есть на какие именно конструктивные элементы они ориентированы. На основе проанализированных материалов был разработан план урока и упражнения для тренировки связности текста.

This study is devoted to improving the system of presenting and practicing the skill of using the means of sentence connection in the educational-scientific text in the formation of skills and abilities of written speech of foreign students. Such methods as socio-pedagogical, analytical, modeling of didactic materials were used. The main errors in the written works of foreign students are associated with non-compliance with the logical and structural organization of the text, violations of the sequence and coherence of the expounded text, which makes it urgent to study in-depth and work out textual means of communication. The analysis of modern textbooks on the specialty language has shown that all the exercise texts presented in these manuals use various types of means ensuring text coherence. The main difference between the manuals lies in the degree of adaptation of the texts for foreign learners and in the orientation of the exercises, i.e. on which constructive elements they are oriented. Based on the analyzed materials, a lesson plan and exercises for practicing text cohesion were developed.

Место доступа Группа пользователей Действие
Локальная сеть ИБК СПбПУ Все
Интернет Авторизованные пользователи СПбПУ
Интернет Анонимные пользователи

Количество обращений: 0 
За последние 30 дней: 0

Подробная статистика