Детальная информация

Название Практикум по грамматике английского языка для первого курса языковых вузов: учебное пособие
Авторы Дашкина Александра Игоревна ; Дмитриев Александр Владиславович
Организация Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого
Выходные сведения Санкт-Петербург, 2026
Коллекция Учебная и учебно-методическая литература ; Общая коллекция
Тематика учебники и пособия для вузов ; грамматика ; иностранные языки ; перевод ; устная речь ; времена ; залог ; модальные глаголы ; косвенная речь ; условные предложения ; студенты-лингвисты ; подготовка к экзамену
ББК 81.432.1-2-9я73
Тип документа Учебник
Язык Русский
Код специальности ФГОС 45.03.02
Группа специальностей ФГОС 450000 - Языкознание и литературоведение
DOI 10.18720/SPBPU/5/tr26-138
Права доступа Доступ по паролю из сети Интернет (чтение)
Дополнительно Новинка
Ключ записи RU\SPSTU\edoc\79391
Дата создания записи 02.07.2026

Разрешенные действия

Действие 'Прочитать' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети

Группа Анонимные пользователи
Сеть Интернет

Учебное пособие представляет собой ресурсный курс, позволяющий студентам закреплять иноязычные грамматические навыки в процессе выполнения заданий на перевод и составления монологов и диалогов. При необходимости они могут обратиться к теоретическому материалу, подробно и доступно изложенному на русском языке. Пособие охватывает основные темы, изучаемые на первых курсах языковых вузов: времена, страдательный залог, модальные глаголы, косвенная речь и условные предложения. Особый акцент делается на подготовке к экзамену по устной практике, на котором учащимся необходимо продемонстрировать умение правильно употреблять в речи изученные грамматические конструкции. Пособие рассчитано на студентов первых курсов, обучающихся по направлениям подготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», «Перевод и современные технологии в лингвистике», «Теория и методика преподавания русского языка как иностранного» и «Интеллектуальные технологии в отраслевом и научно-техническом переводе». Учебное пособие может использоваться как на аудиторных занятиях, так и для закрепления грамматического материала в процессе выполнения домашних заданий.

Место доступа Группа пользователей Действие
Локальная сеть ИБК СПбПУ Все
Прочитать
Интернет Авторизованные пользователи СПбПУ
Прочитать
Интернет Анонимные пользователи
  • Предисловие
  • Present Simple Tense vs Present Continuous Tense
    • Present Simple Tense
    • Present Continuous Tense
    • TRANSLATIONS
    • DIALOGUES & MONOLOGUES
  • Present Perfect Tense
    • Present Perfect Tense: general information
    • Present Perfect with the superlative degree of adjectives
    • How to use “have been to”, “have been in” and “have gone to”
    • Present Perfect vs Past simple
    • Present Perfect vs Present Perfect Continuous
    • TRANSLATIONS
    • DIALOGUES & MONOLOGUES
  • Narrative Tenses
    • Past Simple Tense vs Past Continuous Tense
    • Past Perfect Tense
    • Past Perfect Continuous Tense
    • Using “used to” and “would” to describe the past
    • TRANSLATIONS
    • DIALOGUES & MONOLOGUES
  • Future
    • Present Continuous Tense for future arrangements
    • Present Simple Tense for timetables
    • Future Simple Tense
    • Future Perfect Tense
    • Future Continuous Tense
    • Future Perfect Continuous Tense
    • TRANSLATIONS
    • DIALOGUES & MONOLOGUES
  • Passive Voice
    • Passive Voice in different forms
    • Mentioning the agent in Passive Voice
    • “by” vs “with”
    • Verbs with objects in Passive Voice
    • Complex Subject with Passive Voice
    • Complex Object with Passive Voice
    • Causative construction
    • Causative construction with the agent
    • TRANSLATIONS
    • DIALOGUES & MONOLOGUES
  • Modal Verbs
    • Verbs “can”, “could”, “be able to”
    • Using modal verbs in requests
    • Expression “Might as well”
    • Modal verbs of deduction with different forms of infinitive
    • Modal verbs of deduction: meanings
    • Verb “should”
    • Verbs “have to”, “must”, “need to”
    • TRANSLATIONS
    • DIALOGUES & MONOLOGUES
  • Reported Speech
    • Reporting statements
    • Reporting questions
    • Reporting imperative mood
    • The most common reporting verbs
    • TRANSLATIONS
    • DIALOGUES & MONOLOGUES
  • Conditionals
    • Zero Conditional
    • First Conditional
    • Second Conditional
    • Third Conditional
    • Mixed Conditional (1st type)
    • Mixed Conditional (2nd type)
    • Inversion in conditional sentences: First Conditional
    • Inversion in conditional sentences: Second Conditional
    • Inversion in conditional sentences: Third Conditiona
    • Particle “not” in conditional sentences with inversion
    • Conditional constructions: miscellaneous
    • Modal verbs in conditional sentences
    • Conditional structures
    • TRANSLATIONS
    • DIALOGUES & MONOLOGUES
  • Bibliography
...