Детальная информация
Название | Redefining translation and interpretation in cultural evolution |
---|---|
Другие авторы | Seel Olaf Immanuel |
Коллекция | Электронные книги зарубежных издательств ; Общая коллекция |
Тематика | Translating and interpreting — Social aspects. ; Language and culture. ; Intercultural communication. ; FOREIGN LANGUAGE STUDY / Multi-Language Phrasebooks ; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Alphabets & Writing Systems ; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Grammar & Punctuation ; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General ; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Readers ; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Spelling ; EBSCO eBooks |
Тип документа | Другой |
Тип файла | |
Язык | Английский |
Права доступа | Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать, копирование) |
Ключ записи | on1004961030 |
Дата создания записи | 29.09.2017 |
Разрешенные действия
pdf/1606880.pdf | – |
Действие 'Прочитать' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети
Действие 'Загрузить' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети
|
---|---|---|
epub/1606880.epub | – |
Действие 'Загрузить' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети
|
Группа | Анонимные пользователи |
---|---|
Сеть | Интернет |
"This book provides relevant theoretical framework and the latest empirical research findings in the area of culture-related translation research in the context of cultural evolution. It provides insights and support to all other researchers, professionals and trainees concerned with culture and communication, e.g. cultural studies, cultural management, communication science, sociolinguistics, pragmalinguistics"--.
Место доступа | Группа пользователей | Действие |
---|---|---|
Локальная сеть ИБК СПбПУ | Все |
|
Интернет | Авторизованные пользователи СПбПУ |
|
Интернет | Анонимные пользователи |
|
- Title Page
- Copyright Page
- Book Series
- Editorial Advisory Board and List of Reviewers
- Table of Contents
- Detailed Table of Contents
- Foreword
- Preface
- Acknowledgment
- Section 1: Literary Translation and Cultural Evolution
- Chapter 1: Rewriting the “Vanishing Present”
- Chapter 2: Towards a Monolingual World
- Chapter 3: Gender, Translation, and Censorship
- Chapter 4: Cultural and Linguistic Interferences in the Translation of Maus Into Spanish
- Section 2: Linguistic Aspects of Translation and Cultural Evolution
- Chapter 5: Cultural Evolution, Memes, and Proper Names
- Chapter 6: Cultural Change and Cultural Mediation in the Translation of Culture-Specific Lexis
- Chapter 7: Cultural Evolution and Cultural Translation
- Section 3: Sociological Aspects of Translation and Cultural Evolution
- Chapter 8: The Strata of Subcultural Translation
- Chapter 9: When Cultural Evolution Calls for Translation Revolution
- Chapter 10: Factoring the Agency of Patronage in the Production of Meaning
- Chapter 11: Exploring Agency in Translation
- Section 4: Interpretation and Cultural Evolution
- Chapter 12: The Interpreter as a Cultural Agent
- Chapter 13: Towards a Re-Definition of Government Interpreters' Agency Against a Backdrop of Sociopolitical and Cultural Evolution
- Chapter 14: Intercultural Communication Challenge
- Compilation of References
- About the Contributors
- Index