Детальная информация

Название Переводческая семантография. Запись при устном переводе: учебное пособие для вузов
Авторы Аликина Елена Вадимовна
Выходные сведения Москва: Юрайт, 2023
Коллекция Электронные книги издательства "ЮРАЙТ"; Общая коллекция
Тематика Переводоведение; Языки и литература; Семантика; Семиотика и лингвистика; Общая семантика и лексикология; Устный перевод; Перевод и переводческая деятельность; Лексико-семантические аспекты перевода; Современные технологии перевода; Основы устного перевода; Переводческая семантография; Перевод и переводоведение; Лексические и грамматические проблемы перевода; Практический курс профессионального перевода
УДК 81(075.8)
ББК 81-7я73
Тип документа Учебник
Тип файла Другой
Язык Русский
Права доступа Доступ по паролю из сети Интернет (чтение)
Ключ записи TEMP-854
Дата создания записи 06.07.2017

Разрешенные действия

Посмотреть

В оригинальном учебном пособии переводческой записи придан концептуальный характер. Она трактуется не только как особый вид техники последовательного перевода, но и как способ создания переводчиком собственной программы порождения текста перевода. В связи с этим вводится новый термин «переводческая семантография», ориентирующий переводчика на запись смысла. Особенностью пособия является то, что текстовый материал представлен на трех языках: русском, английском и французском. В приложении представлены аббревиатуры международных организаций, сокращенные обозначения стран и языков, а также тематический словарь символов переводческой семантографии.

Количество обращений: 20 
За последние 30 дней: 0

Подробная статистика