Детальная информация

Разрешенные действия

Посмотреть

Перевод «Трагедии о Короле Лире», выполненный М. Кузминым, впервые был опубликован в 1934 г. В предисловии «От переводчика» первым требованием к языку перевода Кузмин называет «вещность образов и выражений, полновесность и насыщенность. Не прибегать к смягчениям и замазываниям, хотя бы для современных ушей выражения и казались грубыми и резкими!» Современному читателю Шекспира такой подход вероятно будет особенно интересен. Для широкого круга читателей.

Количество обращений: 10 
За последние 30 дней: 0

Подробная статистика