№ |
Элемент
|
Количество документов |
---|---|---|
41 | comic effect (>>>) | 1 |
42 | comic effect translation (>>>) | 1 |
43 | comparative analysis (>>>) | 1 |
44 | cultural and cognitive aspects of translation (>>>) | 1 |
45 | dubbing (>>>) | 1 |
46 | English language (>>>) | 1 |
47 | equivalence (>>>) | 6 |
48 | Humor (>>>) | 1 |
49 | humour (>>>) | 1 |
50 | literary text (>>>) | 1 |
51 | pragmatics (>>>) | 1 |
52 | precedent folklore names (>>>) | 1 |
53 | proper names (>>>) | 1 |
54 | Russian humour (>>>) | 1 |
55 | russian language (>>>) | 1 |
56 | slang (>>>) | 1 |
57 | subtitling (>>>) | 1 |
58 | translation (>>>) | 1 |
59 | translation of advertising texts (>>>) | 1 |
60 | translation tech-niques (>>>) | 1 |
Фасет 'Тематика'
Фильтр: Группа специальностей ФГОС:450000 - Языкознание и литературоведение;Код специальности ФГОС:45.03.02;Тематика:equivalence