Таблица | Карточка | RUSMARC | |
Разрешенные действия: –
Действие 'Прочитать' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети
Действие 'Загрузить' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети
Группа: Анонимные пользователи Сеть: Интернет |
Аннотация
Настоящая бакалаврская работа содержит результаты проведенного нами анализа особенностей перевода омонимов на примере романа Ф.С. Фицджеральда «Великий Гэтсби». Целью данной работы является исследование омонимов в современном английском языке и анализ особенностей их перевода на основе художественного произведения. При написании работы мы использовали метод анализа научной литературы, сравнительный, статистический, дефиниционный, а также семантический и стилистический методы. Данная работа состоит из введения, двух глав, сопровождаемых выводами, заключения и списка использованных источников. В теоретической части рассмотрены основные теоретические положения исследования омонимии, а также изучаются научные труды отечественных и зарубежных лингвистов по обозначенной проблематике. В практической части рассматриваются особенности перевода омонимов в каламбуре, парадоксе и двусмысленности высказывания, а также проводится сравнительный анализ переводов Лаврова Н.Н. и Калашниковой Е.Д. романа Ф.С. Фицджеральда «Великий Гэтсби» на предмет использования различных видов омонимов и приемов их перевода.
Права на использование объекта хранения
Место доступа | Группа пользователей | Действие | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Локальная сеть ИБК СПбПУ | Все | |||||
Интернет | Авторизованные пользователи СПбПУ | |||||
Интернет | Анонимные пользователи |
Статистика использования
Количество обращений: 639
За последние 30 дней: 0 Подробная статистика |