Details
Title | Реализация прагматической функции языка при обучении переводу современных англоязычных кинофильмов на элективных курсах: выпускная квалификационная работа магистра: 45.04.02 - Лингвистика ; 45.04.02_02 - Теория обучения иностранным языкам и межкультурная коммуникация |
---|---|
Creators | Синицына Кристина Вадимовна |
Scientific adviser | Гаврилова Анна Вадимовна |
Other creators | Федюковский Александр Анатольевич |
Organization | Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Гуманитарный институт |
Imprint | Санкт-Петербург, 2019 |
Collection | Выпускные квалификационные работы ; Общая коллекция |
Subjects | перевод ; элективные курсы ; прагматическая адаптация ; лексика ; субтитры ; английский язык |
LBC | 81.432.1-8я031 |
Document type | Master graduation qualification work |
File type | |
Language | Russian |
Level of education | Master |
Speciality code (FGOS) | 45.04.02 |
Speciality group (FGOS) | 450000 - Языкознание и литературоведение |
Links | Отзыв руководителя ; Рецензия ; Отчет о проверке на объем и корректность внешних заимствований |
DOI | 10.18720/SPBPU/3/2019/vr/vr19-133 |
Rights | Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать, копирование) |
Record key | ru\spstu\vkr\436 |
Record create date | 2/28/2019 |
Allowed Actions
–
Action 'Read' will be available if you login or access site from another network
Action 'Download' will be available if you login or access site from another network
Group | Anonymous |
---|---|
Network | Internet |
В данной работе представлено исследование по методике преподавания обучения переводу англоязычных кинофильмов с использованием прагматической функцией языка. Рассмотрены пути прагматической адаптации в контексте аудиовизуальных произведений. Проведено исследование относительно обучению переводу кинофильмов на базе элективного курса. Проведен анализ эффективности использования прагматической функции языка и применения видеоматериала в процессе перевода субтитров кинофильма.
The given work presents a study on the methodology of teaching the translation English movies, using the pragmatic function of the language. The ways of pragmatic adaptation of audiovisual works are stated. The teaching of translation English movies research based on the elective course has been conducted. The analysis of the effectiveness of using the pragmatic function of the language and video files during the translation English subtitles of the film has been considered.
Network | User group | Action |
---|---|---|
ILC SPbPU Local Network | All |
|
Internet | Authorized users SPbPU |
|
Internet | Anonymous |
|
Access count: 286
Last 30 days: 0