Детальная информация

Название: Реализация прагматической функции языка при обучении переводу современных англоязычных кинофильмов на элективных курсах: выпускная квалификационная работа магистра: 45.04.02 - Лингвистика ; 45.04.02_02 - Теория обучения иностранным языкам и межкультурная коммуникация
Авторы: Синицына Кристина Вадимовна
Научный руководитель: Гаврилова Анна Вадимовна
Другие авторы: Федюковский Александр Анатольевич
Организация: Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Гуманитарный институт
Выходные сведения: Санкт-Петербург, 2019
Коллекция: Выпускные квалификационные работы; Общая коллекция
Тематика: перевод; элективные курсы; прагматическая адаптация; лексика; субтитры; английский язык
ББК: 81.432.1-8я031
Тип документа: Выпускная квалификационная работа магистра
Тип файла: PDF
Язык: Русский
Уровень высшего образования: Магистратура
Код специальности ФГОС: 45.04.02
Группа специальностей ФГОС: 450000 - Языкознание и литературоведение
Ссылки: Отзыв руководителя; Рецензия; Отчет о проверке на объем и корректность внешних заимствований
DOI: 10.18720/SPBPU/3/2019/vr/vr19-133
Права доступа: Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать, копирование)
Ключ записи: ru\spstu\vkr\436

Разрешенные действия:

Действие 'Прочитать' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети Действие 'Загрузить' будет доступно, если вы выполните вход в систему или будете работать с сайтом на компьютере в другой сети

Группа: Анонимные пользователи

Сеть: Интернет

Аннотация

В данной работе представлено исследование по методике преподавания обучения переводу англоязычных кинофильмов с использованием прагматической функцией языка. Рассмотрены пути прагматической адаптации в контексте аудиовизуальных произведений. Проведено исследование относительно обучению переводу кинофильмов на базе элективного курса. Проведен анализ эффективности использования прагматической функции языка и применения видеоматериала в процессе перевода субтитров кинофильма.

The given work presents a study on the methodology of teaching the translation English movies, using the pragmatic function of the language. The ways of pragmatic adaptation of audiovisual works are stated. The teaching of translation English movies research based on the elective course has been conducted. The analysis of the effectiveness of using the pragmatic function of the language and video files during the translation English subtitles of the film has been considered.

Права на использование объекта хранения

Место доступа Группа пользователей Действие
Локальная сеть ИБК СПбПУ Все Прочитать Печать Загрузить
Интернет Авторизованные пользователи СПбПУ Прочитать Печать Загрузить
-> Интернет Анонимные пользователи

Статистика использования

stat Количество обращений: 286
За последние 30 дней: 0
Подробная статистика