Details

Title Формирование переводческой компетенции студентов неязыкового вуза (на примере текстов медицинской направленности): бакалаврская работа: 45.03.02
Creators Петухова Полина Андреевна
Scientific adviser Дашкина Александра Игоревна
Organization Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Гуманитарный институт
Imprint Санкт-Петербург, 2016
Collection Выпускные квалификационные работы ; Общая коллекция
Subjects переводческая компетенция ; обучение английскому языку ; переводы ; медицинские тексты ; translators competence ; language lerning ; medical texts
Document type Bachelor graduation qualification work
File type PDF
Language Russian
Level of education Bachelor
Speciality code (FGOS) 45.03.02
Speciality group (FGOS) 450000 - Языкознание и литературоведение
DOI 10.18720/SPBPU/2/v16-485
Rights Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать, копирование)
Record key RU\SPSTU\edoc\32226
Record create date 8/16/2016

Allowed Actions

Action 'Read' will be available if you login or access site from another network

Action 'Download' will be available if you login or access site from another network

Group Anonymous
Network Internet

В данном исследовании рассмотрены возможности применения и роль основ переводческой компетенции в обучении студентов медицинских вузов переводу и английскому языку. Также проанализированы составляющие переводческой компетенции и её связь с переводом медицинских текстов. Выявлены основные трудности перевода медицинских текстов. Проведённый анализ позволил выделить основные методы обучения, а также решение проблемы обучения переводу текстов, переведённых программами машинного перевода при помощи редактирования.

This research presents the possibilities and the role of applying entry-level translator's competence in teaching English to medical students. The components of translator's competence and its relation to the translating medical texts are analyzed. The basic difficulties of translating medical texts are determined. The analysis resulted in distinguishing the basic teaching methods and solving the problem of translating texts by using the method of editing and linguistic review.

Network User group Action
ILC SPbPU Local Network All
Read Print Download
Internet Authorized users SPbPU
Read Print Download
Internet Anonymous

Access count: 362 
Last 30 days: 0

Detailed usage statistics