Details
Title | Безэквивалентная лексика в современном английском языке и особенности ее перевода (на материале романа британской писательницы Софи Кинселлы «Богиня на кухне»): бакалаврская работа: 45.03.02 |
---|---|
Creators | Туданова Анастасия Александровна |
Scientific adviser | Варламова Вера Николаевна |
Organization | Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого |
Imprint | Санкт-Петербург, 2018 |
Collection | Выпускные квалификационные работы ; Общая коллекция |
Subjects | безэквивалентная лексика ; приемы перевода ; альтернативно-безэквивалентная лексика ; стратегия доместикации ; стратегия форенизации ; эквивалентность ; межкультурная коммуникация |
Document type | Bachelor graduation qualification work |
File type | |
Language | Russian |
Level of education | Bachelor |
Speciality code (FGOS) | 45.03.02 |
Speciality group (FGOS) | 450000 - Языкознание и литературоведение |
DOI | 10.18720/SPBPU/2/v18-240 |
Rights | Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать, копирование) |
Record key | RU\SPSTU\edoc\51827 |
Record create date | 2/20/2018 |
Allowed Actions
–
Action 'Read' will be available if you login or access site from another network
Action 'Download' will be available if you login or access site from another network
Group | Anonymous |
---|---|
Network | Internet |
Настоящая работа содержит результаты исследования особенностей перевода безэквивалентной лексики в художественном тексте на материале романа британской писательницы Софи Кинселлы «Богиня на кухне». Объектом исследования является безэквивалентная лексика. Целью работы является изучение особенностей безэквивалентной лексики и выявление самых частотных и эффективных приемов ее перевода. Рассмотрены разные подходы к определению понятия безэквивалентной лексики и ее классификации. Представлены существующие стратегии и приемы перевода данного пласта лексики. Методом сплошной выборки проведен качественный и количественный анализ приемов перевода безэквивалентной лексики в романе Софи Кинселлы «Богиня на кухне», выявлены наиболее частотные переводческие приемы.
Network | User group | Action |
---|---|---|
ILC SPbPU Local Network | All |
|
Internet | Authorized users SPbPU |
|
Internet | Anonymous |
|
Access count: 471
Last 30 days: 0