Details

Title Проблематика перевода окказионализмов на примере произведения Дугласа Адамса «Автостопом по галактике»: выпускная квалификационная работа бакалавра: 45.03.02 - Лингвистика
Creators Гамбург Татьяна Александровна
Scientific adviser Бободжанова Лола Кадыровна
Organization Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Институт физики, нанотехнологий и телекоммуникаций
Imprint Санкт-Петербург, 2018
Collection Выпускные квалификационные работы; Общая коллекция
Subjects способы перевода окказионализмов; окказиональные слова; научно–фантастическая проза; словотворчество; словообразование; транслитерация; транскрипция; контекстуальная замена
Document type Bachelor graduation qualification work
File type PDF
Language Russian
Level of education Bachelor
Speciality code (FGOS) 45.03.02
Speciality group (FGOS) 450000 - Языкознание и литературоведение
Links Отзыв руководителя; Рецензия
DOI 10.18720/SPBPU/2/v18-5097
Rights Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать, копирование)
Record key RU\SPSTU\edoc\57921
Record create date 11/26/2018

Allowed Actions

Action 'Read' will be available if you login or access site from another network

Action 'Download' will be available if you login or access site from another network

Group Anonymous
Network Internet

В работе исследуется проблема перевода окказионализмов на примере переводов романа Дугласа Адамса "Автостопом по галактике". Представлены общие понятия и проанализированы классификации окказионализмов. Изучены основные трудности и приемы перевода окказионализмов. Проведен сопоставительный анализ перевода окказионализмов в романе "Автостопом по галактике". Выделены наиболее продуктивные приемы перевода для каждого типа окказионализмов.

Network User group Action
ILC SPbPU Local Network All
Read Print Download
Internet Authorized users SPbPU
Read Print Download
Internet Anonymous

Access count: 238 
Last 30 days: 0

Detailed usage statistics