С 17 марта 2020 г. для ресурсов (учебные, научные, материалы конференций, статьи из периодических изданий, авторефераты диссертаций, диссертации) ЭБ СПбПУ, обеспечивающих образовательный процесс, установлен особый режим использования. Обращаем внимание, что ВКР/НД не относятся к этой категории.

Details

Title: Проблемы эквивалентности перевода немецких фразеологизмов на примере пословиц и поговорок по теме «Животный мир»: выпускная квалификационная работа бакалавра: 45.03.02 - Лингвистика
Creators: Степурина Екатерина Викторовна
Scientific adviser: Артамонова Надежда Алексеевна; Колобова Ксения Сергеевна
Organization: Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Гуманитарный институт
Imprint: Санкт-Петербург, 2018
Collection: Выпускные квалификационные работы; Общая коллекция
Subjects: фразеология; фразеологическая единица; идиомы; способы перевода ФЕ; классификации ФЕ; классификации перевода ФЕ
Document type: Bachelor graduation qualification work
File type: PDF
Language: Russian
Speciality code (FGOS): 45.03.02
Speciality group (FGOS): 450000 - Языкознание и литературоведение
Links: Отзыв руководителя; Рецензия
DOI: 10.18720/SPBPU/2/v18-5132
Rights: Свободный доступ из сети Интернет (чтение)

Allowed Actions:

Action 'Read' will be available if you login or access site from another network

Group: Anonymous

Network: Internet

Annotation

В данной работе рассмотрены системы фразеологизмов русского и немецкого языков; проклассифицированы данные фразеологические системы; разобраны особенности и способы перевода немецких фразеологизмов на русский язык. Проанализированы ФЕ и проклассифицированы в соответствии с приведенными способами перевода немецких фразеологизмов на русский язык. Добавлены собственные классификации.

Document access rights

Network User group Action
ILC SPbPU Local Network All Read
Internet Authorized users Read
-> Internet Anonymous

Document usage statistics

stat Document access count: 36
Last 30 days: 1
Detailed usage statistics