Details

Title Прагматические и синтагматические аспекты верлана как части арго французского языка: выпускная квалификационная работа бакалавра: направление 45.03.02 «Лингвистика» ; образовательная программа 45.03.02_02 «Перевод и переводоведение»
Creators Михайлова Александра Денисовна
Scientific adviser Спиридонова Наталья Сергеевна
Other creators Кобичева Александра Максимовна
Organization Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Гуманитарный институт
Imprint Санкт-Петербург, 2020
Collection Выпускные квалификационные работы ; Общая коллекция
Subjects верлан ; французское арго ; прагмалингвистика ; синтагматика ; эмоционально-оценочная лексика ; интерпретанта ; прагмема ; verlan ; french argot ; pragmalinguistics ; syntagmatics ; emotional and evaluative vocabulary ; interpretant ; pragmeme
Document type Bachelor graduation qualification work
File type PDF
Language Russian
Level of education Bachelor
Speciality code (FGOS) 45.03.02
Speciality group (FGOS) 450000 - Языкознание и литературоведение
Links Отзыв руководителя ; Отчет о проверке на объем и корректность внешних заимствований
DOI 10.18720/SPBPU/3/2020/vr/vr20-4346
Rights Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать, копирование)
Record key ru\spstu\vkr\7974
Record create date 7/23/2020

Allowed Actions

Action 'Read' will be available if you login or access site from another network

Action 'Download' will be available if you login or access site from another network

Group Anonymous
Network Internet

Тема выпускной квалификационной работы: «Прагматические и синтагматические аспекты верлана как части французского арго». Данная работа посвящена исследованию совокупности прагматического и синтагматического аспекта верлана в речи французов. Цель исследования заключается в выяснении степени прагматической силы верлана в коммуникации с учётом как прагматического, так и структурно-синтагматического значения верланизмов. В ходе выполнения работы применялись такие методы исследования, как метод реферирования теоретической литературы, метод анализа интерпретант знака, метод анализа словарных дефиниций и метод анализа сочетаемости. В результате прагматического анализа видеоматериала телесериала Skam France за период 2018-2019 гг. было установлено, что знак, частью которого является верлан, в большинстве случаев оказывает эмоциональное воздействие на слушающего. Анализ словарных дефиниций и анализ сочетаемости верланизмов в синтагме показал, что их большинство является прагмемами, единицами коммуникативного воздействия. Было выяснено, что верланизмы сочетают оценочные и предметные семы, которые обусловлены как семантикой, так и контекстом высказывания. Классификация прагмем показала, что большая часть верланизмов – «сильные» прагмемы, не требующие сильной позиции в тексте. Было определено, что верлан обладает высокой степенью прагматической силы в речи французов. Полученные результаты могут внести вклад в изучение арготизмов французского языка в рамках прагматической лингвистики.

The topic of the bachelor thesis is «Pragmatic and syntagmatic aspect of verlan as a part of French argot». The graduate diploma is focused on the study of pragmatics and syntagmatics of verlan as a whole in French speech. The aim of the study is to assess the pragmatic power of verlan in communication considering both pragmatic and syntagmatic aspects of meaning of verlanized words. To achieve the aim various research methods were applied: method of reference literature summarizing, method of sign interpretant analysis, method of definition analysis, method of collocability analysis. Pragmatic analysis of video material from French series Skam France framed by 2018-2019 showed that language signs with verlanized components produced emotional effect on the listener in the majority of studied cases. Dictionary definition analysis and collocability analysis of verlan in a syntagma proved that overwhelming majority of verlanisms are pragmemes, units of pragmatic act. It was ascertained that verlanisms combine appraisive and denotative semes due to the specific nature of its semantics and contexts. The classification of the pragmemes revealed that the most part of verlanisms are “strong” pragmems, i.e. their pragmatic power is independent of a strong syntagmatic position in text. The research gave evidence of high pragmatic potential of vernalized vocabulary in French speech. Achieved results can contribute to the study of French argotisms within pragma- linguistics.

Network User group Action
ILC SPbPU Local Network All
Read Print Download
Internet Authorized users SPbPU
Read Print Download
Internet Anonymous

Access count: 15 
Last 30 days: 2

Detailed usage statistics