Details

Title: Проблема повторного перевода (на материале романа А. Камю "Посторонний"): выпускная квалификационная работа бакалавра: направление 45.03.02 «Лингвистика» ; образовательная программа 45.03.02_01 «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»
Creators: Соколова Дарья Алексеевна
Scientific adviser: Спиридонова Наталья Сергеевна
Organization: Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Гуманитарный институт
Imprint: Санкт-Петербург, 2020
Collection: Выпускные квалификационные работы; Общая коллекция
Subjects: повторный перевод; уровни переводческой эквивалентности; переводческие приемы; функции повторного перевода; несовпадение переводов; анализ текста; проблема повторного перевода; re-translation; levels of translation equivalence; functions of re-translation; lack of translation convergence; text analysis; the problem of retranslation
Document type: Bachelor graduation qualification work
File type: PDF
Language: Russian
Level of education: Bachelor
Speciality code (FGOS): 45.03.02
Speciality group (FGOS): 450000 - Языкознание и литературоведение
Links: Отзыв руководителя; Отчет о проверке на объем и корректность внешних заимствований
DOI: 10.18720/SPBPU/3/2020/vr/vr20-849
Rights: Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать, копирование)
Record key: ru\spstu\vkr\7162

Allowed Actions:

Action 'Read' will be available if you login or access site from another network Action 'Download' will be available if you login or access site from another network

Group: Anonymous

Network: Internet

Annotation

В данной работе изложена сущность повторного перевода, проблемы, связанные с данным явлением, а также проанализированы основные функции перевода, классификации уровней переводческой эквивалентности,текст произведения А. Камю «Посторонний», и два перевода на русский язык авторов Н.Я. Галь и Н.И. Немчиновой.

The thesis looks at particularly relevant topic, namely, re-translation, problems arising with it, and also the main functions of re-translation and classifications of levels of translation equivalence, the original text of Albert Camus «A stranger», and two translations into Russian by the authors N.Y.Gal and N.I.Nemchinova.

Document access rights

Network User group Action
ILC SPbPU Local Network All Read Print Download
External organizations N2 All Read
External organizations N1 All
Internet Authorized users SPbPU Read Print Download
Internet Authorized users (not from SPbPU, N2) Read
Internet Authorized users (not from SPbPU, N1)
-> Internet Anonymous

Usage statistics

stat Access count: 7
Last 30 days: 0
Detailed usage statistics