Details

Title Проблема повторного перевода (на материале романа А. Камю "Посторонний"): выпускная квалификационная работа бакалавра: направление 45.03.02 «Лингвистика» ; образовательная программа 45.03.02_01 «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»
Creators Соколова Дарья Алексеевна
Scientific adviser Спиридонова Наталья Сергеевна
Organization Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Гуманитарный институт
Imprint Санкт-Петербург, 2020
Collection Выпускные квалификационные работы ; Общая коллекция
Subjects повторный перевод ; уровни переводческой эквивалентности ; переводческие приемы ; функции повторного перевода ; несовпадение переводов ; анализ текста ; проблема повторного перевода ; re-translation ; levels of translation equivalence ; functions of re-translation ; lack of translation convergence ; text analysis ; the problem of retranslation
Document type Bachelor graduation qualification work
File type PDF
Language Russian
Level of education Bachelor
Speciality code (FGOS) 45.03.02
Speciality group (FGOS) 450000 - Языкознание и литературоведение
Links Отзыв руководителя ; Отчет о проверке на объем и корректность внешних заимствований
DOI 10.18720/SPBPU/3/2020/vr/vr20-849
Rights Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать, копирование)
Record key ru\spstu\vkr\7162
Record create date 7/23/2020

Allowed Actions

Action 'Read' will be available if you login or access site from another network

Action 'Download' will be available if you login or access site from another network

Group Anonymous
Network Internet

В данной работе изложена сущность повторного перевода, проблемы, связанные с данным явлением, а также проанализированы основные функции перевода, классификации уровней переводческой эквивалентности,текст произведения А. Камю «Посторонний», и два перевода на русский язык авторов Н.Я. Галь и Н.И. Немчиновой.

The thesis looks at particularly relevant topic, namely, re-translation, problems arising with it, and also the main functions of re-translation and classifications of levels of translation equivalence, the original text of Albert Camus «A stranger», and two translations into Russian by the authors N.Y.Gal and N.I.Nemchinova.

Network User group Action
ILC SPbPU Local Network All
Read Print Download
Internet Authorized users SPbPU
Read Print Download
Internet Anonymous

Access count: 7 
Last 30 days: 0

Detailed usage statistics