Details
| Title | Проблема повторного перевода (на материале романа А. Камю "Посторонний"): выпускная квалификационная работа бакалавра: направление 45.03.02 «Лингвистика» ; образовательная программа 45.03.02_01 «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» |
|---|---|
| Creators | Соколова Дарья Алексеевна |
| Scientific adviser | Спиридонова Наталья Сергеевна |
| Organization | Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого. Гуманитарный институт |
| Imprint | Санкт-Петербург, 2020 |
| Collection | Выпускные квалификационные работы ; Общая коллекция |
| Subjects | повторный перевод ; уровни переводческой эквивалентности ; переводческие приемы ; функции повторного перевода ; несовпадение переводов ; анализ текста ; проблема повторного перевода ; re-translation ; levels of translation equivalence ; functions of re-translation ; lack of translation convergence ; text analysis ; the problem of retranslation |
| Document type | Bachelor graduation qualification work |
| File type | |
| Language | Russian |
| Level of education | Bachelor |
| Speciality code (FGOS) | 45.03.02 |
| Speciality group (FGOS) | 450000 - Языкознание и литературоведение |
| Links | Отзыв руководителя ; Отчет о проверке на объем и корректность внешних заимствований |
| DOI | 10.18720/SPBPU/3/2020/vr/vr20-849 |
| Rights | Доступ по паролю из сети Интернет (чтение, печать, копирование) |
| Record key | ru\spstu\vkr\7162 |
| Record create date | 7/23/2020 |
Allowed Actions
–
Action 'Read' will be available if you login or access site from another network
Action 'Download' will be available if you login or access site from another network
| Group | Anonymous |
|---|---|
| Network | Internet |
В данной работе изложена сущность повторного перевода, проблемы, связанные с данным явлением, а также проанализированы основные функции перевода, классификации уровней переводческой эквивалентности,текст произведения А. Камю «Посторонний», и два перевода на русский язык авторов Н.Я. Галь и Н.И. Немчиновой.
The thesis looks at particularly relevant topic, namely, re-translation, problems arising with it, and also the main functions of re-translation and classifications of levels of translation equivalence, the original text of Albert Camus «A stranger», and two translations into Russian by the authors N.Y.Gal and N.I.Nemchinova.
| Network | User group | Action |
|---|---|---|
| ILC SPbPU Local Network | All |
|
| Internet | Authorized users SPbPU |
|
| Internet | Anonymous |
|
Access count: 7
Last 30 days: 0