Панина, Ульяна Владимировна. Влияние лексико-грамматических особенностей 就 и 才 на адекватность перевода (на примере газетных текстов): выпускная квалификационная работа бакалавра: направление 45.03.02 «Лингвистика» ; образовательная программа 45.03.02_02 «Перевод и современные технологии в лингвистике» = The influence of the lexical and grammatical features of 就 (jiù) and 才 (cái) on the fidelity of translating sentences in Chinese newspaper texts / У. В. Панина; Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого, Гуманитарный институт; научный руководитель А. П. Кошкин. — Санкт-Петербург, 2025. — 1 файл (1,3 Мб). — Загл. с титул. экрана. — Доступ по паролю из сети Интернет (чтение). — Adobe Acrobat Reader 7.0. — <URL:http://elib.spbstu.ru/dl/3/2025/vr/vr25-3459.pdf>. — DOI 10.18720/SPBPU/3/2025/vr/vr25-3459. — Текст: электронный
Period | Read | Copy | Open | Total | |
---|---|---|---|---|---|
Total | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |